וַיִּקְרָ֨א אָסָ֜א אֶל־יְהוָ֣ה אֱלֹהָיו֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֗ה אֵֽין־עִמְּךָ֤ לַעְזוֹר֙ בֵּ֥ין רַב֙ לְאֵ֣ין כֹּ֔חַ עָזְרֵ֜נוּ יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ כִּֽי־עָלֶ֣יךָ נִשְׁעַ֔נּוּ וּבְשִׁמְךָ֣ בָ֔אנוּ עַל־הֶהָמ֖וֹן הַזֶּ֑ה יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ אַ֔תָּה אַל־יַעְצֹ֥ר עִמְּךָ֖ אֱנֽוֹשׁ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22683Then Asa cried out to the lord his God: “O lord, there is no one besides You to help the powerless against the mighty. Help us, O lord our God, for we rely on You, and in Your name we have come against this multitude. O lord, You are our God. Do not let a mere mortal prevail against You.”
/wa-y-yiqrā́ ʾāsā́ ʾel ʾădōnāy ʾĕlōhāw wa-y-yōmár ʾădōnāy ʾēn ʿimmᵉxā́ la ʿᵉzōr bēn rav lᵉ ʾēn kōaḥ ʿozrḗnū ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū kī ʿāléxā nišʿánnū ū vᵉ šimᵉxā́ vā́nū ʿal he hāmṓn ha-z-ze ʾădōnāy ʾĕlōhḗnū ʾáttā ʾal yaʿṣṓr ʿimmᵉxā́ ʾĕnōš / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqrā́
- call
- v √qal wy III m sg
- ʾāsā́
- Asa
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhāw
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yōmár
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- ʿimmᵉxā́
- with
- prep + II m sg
- la
- to
- prep
- ʿᵉzōr
- help
- v √qal infcon abs
- bēn
- interval
- prep m sg con
- rav
- much
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾēn
- [NEG]
- n m sg con
- kōaḥ
- strength
- n m sg abs
- ʿozrḗnū
- help
- v √qal imp! II m sg + I pl
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- kī
- that
- cnj
- ʿāléxā
- upon
- prep + II m sg
- nišʿánnū
- lean
- v √ni perf I pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- šimᵉxā́
- name
- n m sg abs + II m sg
- vā́nū
- come
- v √qal perf I pl
- ʿal
- upon
- prep
- he
- the
- art
- hāmṓn
- commotion
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- ʾáttā
- you
- prop II m sg
- ʾal
- not
- ptcl—
- yaʿṣṓr
- restrain
- v √qal imperf III m sg
- ʿimmᵉxā́
- with
- prep + II m sg
- ʾĕnōš
- man
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqrā́
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾāsā́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel [yᵉhwā] ʾĕlōhāw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōmár
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Negative copula
Negative phrase- ʾēn
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmᵉxā́
- Negative copula
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿᵉzōr
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bēn rav lᵉ ʾēn kōaḥ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʿozrḗnū
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhḗnū
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Complement
Prepositional phrase det- ʿāléxā
- Predicate
Verbal phrase- nišʿánnū
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Adjunct
Prepositional phrase det- vᵉ šimᵉxā́
- Predicate
Verbal phrase- vā́nū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal he hāmṓn ha zze
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
Referral to the vocative- Predicate complement
Nominal phrase det- ʾĕlōhḗnū
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾáttā
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- yaʿṣṓr
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmᵉxā́
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕnōš
- Negation