וַיַּ֨עַשׂ הַמֶּ֤לֶךְ רְחַבְעָם֙ תַּחְתֵּיהֶ֔ם מָגִנֵּ֖י נְחֹ֑שֶׁת וְהִפְקִ֗יד עַל־יַד֙ שָׂרֵ֣י הָרָצִ֔ים הַשֹּׁ֣מְרִ֔ים פֶּ֖תַח בֵּ֥ית הַמֶּֽלֶךְ׃
·Debug: verse number 22644Then King Rehoboam made bronze shields in their place and committed them to the care of the captains of the guard on duty at the entrance to the royal palace.
/wa-y-yáʿaś ha-m-mélex rᵉḥavʿā́m taḥtēhém māginnḗ nᵉḥṓšet wᵉ hifqī́d ʿal yad śārḗ hā rāṣī́m ha-š-šōmᵉrī́m pétaḥ bēt ha-m-mélex /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- rᵉḥavʿā́m
- Rehoboam
- pn m sg abs
- taḥtēhém
- under part
- prep m pl abs + III m pl
- māginnḗ
- shield
- n m pl con
- nᵉḥṓšet
- bronze
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hifqī́d
- miss
- v √hi perf III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- hā
- the
- art
- rāṣī́m
- run
- n √qal part m pl abs
- ha
- the
- cnj
- -š-šōmᵉrī́m
- keep
- v √qal part m pl abs
- pétaḥ
- opening
- n m sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ rᵊḥavʕāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - taḥtêheˈm
- Object
Nominal phrase - māḡinnêˈ nᵊḥōˈšeṯ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hifqîˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yaḏ śārêˈ hā rāṣîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ššōmᵊrîˈm
- Object
Nominal phrase - peˈṯaḥ bêṯ ha mmeˈleḵ
- Relative