וַיִּשְׁכַּ֤ב שְׁלֹמֹה֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּ בְּעִ֖יר דָּוִ֣יד אָבִ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ רְחַבְעָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22592And Solomon rested with his fathers and was buried in the city of his father David. And his son Rehoboam reigned in his place.
/wa-y-yiškáv šᵉlōmṓ ʿim ʾăvōtā́w wa-y-yiqbᵉrúhū bᵉ ʿīr dāwī́d ʾāvíw wa-y-yimlṓx rᵉḥavʿā́m bᵉnō taḥtā́w / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiškáv
- lie down
- v √qal wy III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʿim
- with
- prep
- ʾăvōtā́w
- father
- n m pl abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqbᵉrúhū
- bury
- v √qal wy III m pl + III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg con
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yimlṓx
- be king
- v √qal wy III m sg
- rᵉḥavʿā́m
- Rehoboam
- pn m sg abs
- bᵉnō
- son
- n m sg abs + III m sg
- taḥtā́w
- under part
- prep m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiškáv
- Subject
Proper-noun phrase det- šᵉlōmṓ
- Complement
Prepositional phrase det- ʿim ʾăvōtā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiqbᵉrúhū
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿīr dāwī́d ʾāvíw
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyimlṓx
- Subject
Proper-noun phrase det- rᵉḥavʿā́m bᵉnō
- Adjunct
Prepositional phrase det- taḥtā́w
- Conjunction