וַיַּגֶּד־לָ֥הּ שְׁלֹמֹ֖ה אֶת־כָּל־דְּבָרֶ֑יהָ וְלֹֽא־נֶעְלַ֤ם דָּבָר֙ מִשְּׁלֹמֹ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹ֦א הִגִּ֖יד לָֽהּ׃
Debug: verse number 22563And Solomon answered all her questions; nothing was too difficult for him to explain.
/wa-y-yagged lāh šᵉlōmṓ ʾet kol dᵉvāréhā wᵉ lō neʿlám dāvā́r mi-š-šᵉlōmṓ ʾăšer lō higgī́d lāh /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yagged
- report
- v √hi wy III m sg
- lāh
- to
- prep + III f sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- dᵉvāréhā
- word
- n m pl abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- neʿlám
- hide
- v √ni perf III m sg
- dāvā́r
- word
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -š-šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- higgī́d
- report
- v √hi perf III m sg
- lāh
- to
- prep + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaggeḏ
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ kol dᵊvāreˈʸhā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- neʕlaˈm
- Subject
Nominal phrase - dāvāˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ššᵊlōmōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- higgîˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - lāh
- Relative