וְאֵ֨לֶּה שָׂרֵ֤י הנציבים [הַנִּצָּבִ֛ים] אֲשֶׁר־לַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה חֲמִשִּׁ֣ים וּמָאתָ֑יִם הָרֹדִ֖ים בָּעָֽם׃
Debug: verse number 22553Edit time markersThey were also the chief officers for King Solomon: 250 supervisors.
/wᵉ ʾḗlle śārḗ *ha *nniṣṣāvī́m ʾăšer la -m-mélex šᵉlōmṓ ḥămiššī́m ū mātā́yim hā rōdī́m bā ʿām /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ʔēˈlle
- Predicate complement
Nominal phrase - śārêˈ *ha *nniṣṣāvîˈm
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - la mmeˈleḵ šᵊlōmōˈ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Adjunct
Nominal phrase - ḥᵃmiššîˈm û māṯāˈyim
- Adjunct
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- hā
- Predicate complement
Verbal phrase- rōḏîˈm
- Complement
Prepositional phrase - bā ʕām
- Relative