וְאֶת־הַמְּנֹר֞וֹת וְנֵרֹתֵיהֶ֗ם לְבַעֲרָ֧ם כַּמִּשְׁפָּ֛ט לִפְנֵ֥י הַדְּבִ֖יר זָהָ֥ב סָגֽוּר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22463the lampstands of pure gold and their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;
/wᵉ ʾet ha-m-mᵉnōrṓt wᵉ nērōtēhém lᵉ vaʿărā́m ka -m-mišpā́ṭ li fᵉnē ha-d-dᵉvīr zāhā́v sāgū́r / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mᵉnōrṓt
- lamp stand
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nērōtēhém
- lamp
- n m pl abs + III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- vaʿărā́m
- burn
- v √pi infcon abs + III m pl
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -m-mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -d-dᵉvīr
- backroom
- n m sg abs
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- sāgū́r
- hammered gold
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha mmᵉnōrṓt wᵉ nērōtēhém
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵉ vaʿărā́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- ka mmišpā́ṭ
- Locative
Prepositional phrase det- li fᵉnē ha ddᵉvīr
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase undet - zāhā́v sāgū́r
- Object