וַיֹּ֣אמֶר שְׁלֹמֹ֣ה לְכָל־יִשְׂרָאֵ֡ל לְשָׂרֵי֩ הָאֲלָפִ֨ים וְהַמֵּא֜וֹת וְלַשֹּֽׁפְטִ֗ים וּלְכֹ֛ל נָשִׂ֥יא לְכָל־יִשְׂרָאֵ֖ל רָאשֵׁ֥י הָאָבֽוֹת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22393Then Solomon spoke to all Israel, to the commanders of thousands and of hundreds, to the judges, and to every leader in all Israel—the heads of the families.
/wa-y-yṓmer šᵉlōmṓ lᵉ xol yiśrāʾḗl lᵉ śārḗ hā ʾălāfī́m wᵉ ha-m-mēʾṓt wᵉ la -š-šōfᵉṭī́m ū lᵉ xōl nāśī́ lᵉ xol yiśrāʾḗl rāšḗ hā ʾāvṓt / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- śārḗ
- chief
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -š-šōfᵉṭī́m
- judge
- n √qal part m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- nāśī́
- chief
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾāvṓt
- father
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Proper-noun phrase det- šᵉlōmṓ
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ xol yiśrāʾḗl lᵉ śārḗ hā ʾălāfī́m wᵉ ha mmēʾṓt wᵉ la ššōfᵉṭī́m ū lᵉ xōl nāśī́ lᵉ xol yiśrāʾḗl rāšḗ hā ʾāvṓt
- Conjunction