וְעַתָּ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ מוֹדִ֥ים אֲנַ֖חְנוּ לָ֑ךְ וּֽמְהַֽלְלִ֖ים לְשֵׁ֥ם תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃
Debug: verse number 22374Edit time markersNow therefore, our God, we give You thanks, and we praise Your glorious name.
/wᵉ ʿattā́ ʾĕlōhḗnū mōdī́m ʾănáḥnū lāx ū mᵉhallī́m lᵉ šēm tifʾartéxā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōhêˈnû
- Vocative
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- môḏîˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaˈḥnû
- Complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊhallîˈm
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ šēm tifʔarteˈḵā
- Conjunction