וּֽלְמַחְלְקוֹת֙ הַכֹּהֲנִ֣ים וְהַלְוִיִּ֔ם וּֽלְכָל־מְלֶ֖אכֶת עֲבוֹדַ֣ת בֵּית־יְהוָ֑ה וּֽלְכָל־כְּלֵ֖י עֲבוֹדַ֥ת בֵּית־יְהוָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22353for the divisions of the priests and Levites, for all the work of service in the house of the lord, and for all the articles of service in the house of the lord:
/ū lᵉ maḥlᵉqōt ha-k-kōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím ū lᵉ xol mᵉléxet ʿăvōdát bēt ʾădōnāy ū lᵉ xol kᵉlē ʿăvōdát bēt ʾădōnāy / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- maḥlᵉqōt
- division
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- mᵉléxet
- work
- n f sg con
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- ʿăvōdát
- work
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lᵉ maḥlᵉqōt ha kkōhănī́m wᵉ ha lᵉwiyyím ū lᵉ xol mᵉléxet ʿăvōdát bēt [yᵉhwā] ū lᵉ xol kᵉlē ʿăvōdát bēt [yᵉhwā]
- Conjunction