כִּ֚י אָמַ֣ר דָּוִ֔יד הֵנִ֛יחַ יְהוָ֥ה אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל לְעַמּ֑וֹ וַיִּשְׁכֹּ֥ן בִּירוּשָׁלִַ֖ם עַד־לְעוֹלָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22205For David had said, “The lord, the God of Israel, has given rest to His people and has come to dwell in Jerusalem forever.
/kī ʾāmár dāwī́d hēnī́aḥ ʾădōnāy ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl lᵉ ʿammṓ wa-y-yiškṓn bi yrūšāláim ʿad lᵉ ʿōlā́m / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾāmár
- say
- v √qal perf III m sg
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- hēnī́aḥ
- settle
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿammṓ
- people
- n m sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yiškṓn
- dwell
- v √qal wy III m sg
- bi
- in
- prep
- yrūšāláim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- ʾāmár
- Subject
Proper-noun phrase det- dāwī́d
- Conjunction
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- hēnī́aḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʿammṓ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiškṓn
- Complement
Prepositional phrase det- bi yrūšāláim
- Time reference
Prepositional phrase undet - ʿad lᵉ ʿōlā́m
- Conjunction