וּמִן־בְּנֵ֧י בִנְיָמִ֛ן אֲחֵ֥י שָׁא֖וּל שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֑ים וְעַד־הֵ֙נָּה֙ מַרְבִּיתָ֔ם שֹׁמְרִ֕ים מִשְׁמֶ֖רֶת בֵּ֥ית שָׁאֽוּל׃ (ס)
·Debug: verse number 21946From Benjamin, the kinsmen of Saul: 3,000, most of whom had remained loyal to the house of Saul up to that time.
/ū min bᵉnē vinyāmín ʾăḥē šāʾū́l šᵉlṓšet ʾălāfī́m wᵉ ʿad hḗnnā marbītā́m šōmᵉrī́m mišméret bēt šāʾū́l /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- vinyāmín
- Benjamin
- pn sg abs
- ʾăḥē
- brother
- n m pl con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿad
- unto
- prep
- hḗnnā
- here
- adv
- marbītā́m
- great number
- n f sg abs + III m pl
- šōmᵉrī́m
- keep
- v √qal part m pl abs
- mišméret
- guard-post
- n f sg con
- bēt
- house
- n m sg con
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Prepositional phrase - min bᵊnê vinyāmiˈn ʔᵃḥê šāʔûˈl
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊlōˈšeṯ ʔᵃlāfîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ hēˈnnā
- Subject
Nominal phrase - marbîṯāˈm
- Predicate complement
Verbal phrase- šōmᵊrîˈm
- Object
Nominal phrase - mišmeˈreṯ bêṯ šāʔûˈl
- Conjunction