וְֽעַד־הֵ֔נָּה בְּשַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ מִזְרָ֑חָה הֵ֚מָּה הַשֹּׁ֣עֲרִ֔ים לְמַחֲנ֖וֹת בְּנֵ֥י לֵוִֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21829he was previously stationed at the King’s Gate on the east side. These were the gatekeepers from the camp of the Levites.
/wᵉ ʿad hḗnnā bᵉ šáʿar ha-m-mélex mizrā́ḥā hḗmmā ha-š-šōʿărīm lᵉ maḥănṓt bᵉnē lēwī́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Time reference
Prepositional phrase- ʿad hḗnnā
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ šáʿar ha mmélex
- Modifier
Adverbial phrase- mizrā́ḥā
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- hḗmmā
- Predicate complement
Nominal phrase det- ha ššōʿărīm
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ maḥănṓt bᵉnē lēwī́
- Subject