« Exodus » « 23 » : « 24 »

לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ וְלֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔ם וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם וְשַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃

·Debug: verse number 2169You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces.

/lō tištaḥăwé lē ʾlṓhēhem wᵉ lō tāʿāvᵉdḗm wᵉ lō taʿăśé kᵉ maʿăśēhém kī hārḗs tᵉhārᵉsēm wᵉ šabbḗr tᵉšabbḗr maṣṣēvōtēhém /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. tištaḥăwé
    2. bow down
    3. v √hišt imperf II m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʾlṓhēhem
    2. god(s)
    3. n m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tāʿāvᵉdḗm
    2. work, serve
    3. v √hof imperf II m sg + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. taʿăśé
    2. make
    3. v √qal imperf II m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. maʿăśēhém
    2. deed
    3. n m pl abs + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. hārḗs
    2. tear down
    3. adv √pi infabs abs
    1. tᵉhārᵉsēm
    2. tear down
    3. v √pi imperf II m sg + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šabbḗr
    2. break
    3. adv √pi infabs abs
    1. tᵉšabbḗr
    2. break
    3. v √pi imperf II m sg
    1. maṣṣēvōtēhém
    2. massebe
    3. n f pl abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »