לֹֽא־תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ וְלֹ֣א תָֽעָבְדֵ֔ם וְלֹ֥א תַעֲשֶׂ֖ה כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם כִּ֤י הָרֵס֙ תְּהָ֣רְסֵ֔ם וְשַׁבֵּ֥ר תְּשַׁבֵּ֖ר מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃
·Debug: verse number 2169You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces.
/lō tištaḥăwé lē ʾlṓhēhem wᵉ lō tāʿāvᵉdḗm wᵉ lō taʿăśé kᵉ maʿăśēhém kī hārḗs tᵉhārᵉsēm wᵉ šabbḗr tᵉšabbḗr maṣṣēvōtēhém /
Gloss translation
- lō
- not
- ptcl—
- tištaḥăwé
- bow down
- v √hišt imperf II m sg
- lē
- to
- prep
- ʾlṓhēhem
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tāʿāvᵉdḗm
- work, serve
- v √hof imperf II m sg + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- kᵉ
- as
- prep
- maʿăśēhém
- deed
- n m pl abs + III m pl
- kī
- that
- cnj
- hārḗs
- tear down
- adv √pi infabs abs
- tᵉhārᵉsēm
- tear down
- v √pi imperf II m sg + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- šabbḗr
- break
- adv √pi infabs abs
- tᵉšabbḗr
- break
- v √pi imperf II m sg
- maṣṣēvōtēhém
- massebe
- n f pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯištaḥᵃweˈ
- Complement
Prepositional phrase - lē ʔlōˈhêhem
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṯāʕāvᵊḏēˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯaʕᵃśeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ maʕᵃśêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- hārēˈs
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tᵊhārᵊsēm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- šabbēˈr
- Predicate
Verbal phrase- tᵊšabbēˈr
- Object
Nominal phrase - maṣṣēvōṯêheˈm
- Conjunction