וָאָב֖וֹא לִֽירוּשָׁלִָ֑ם וָאָבִ֣ינָה בָרָעָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה אֶלְיָשִׁיב֙ לְט֣וֹבִיָּ֔ה לַעֲשׂ֥וֹת לוֹ֙ נִשְׁכָּ֔ה בְּחַצְרֵ֖י בֵּ֥ית הָאֱלֹהִֽים׃
Debug: verse number 21424to return to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done on behalf of Tobiah by providing him a room in the courts of the house of God.
/wā ʾāvṓ li yrūšālā́im wā ʾāvī́nā vā rāʿā́ ʾăšer ʿāśā́ ʾelyāšīv lᵉ ṭōviyyā́ la ʿăśōt lō niškā́ bᵉ ḥaṣrḗ bēt hā ʾĕlōhī́m /
Gloss translation
- wā
- and
- cnj
- ʾāvṓ
- come
- v √qal wy I sg
- li
- to
- prep
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʾāvī́nā
- understand
- v √qal wy I sg
- vā
- in
- prep
- rāʿā́
- evil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾelyāšīv
- Eliashib
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṭōviyyā́
- Tobijah
- pn m sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- lō
- to
- prep + III m sg
- niškā́
- hall
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥaṣrḗ
- court
- n m pl con
- bēt
- house
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvôˈ
- Complement
Prepositional phrase - li yrûšālāˈim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- ʔāvîˈnā
- Complement
Prepositional phrase - vā rāʕāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔelyāšîv
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṭôviyyāˈ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃśôṯ
- Complement
Prepositional phrase - lô
- Object
Nominal phrase - niškāˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḥaṣrêˈ bêṯ hā ʔᵉlōhîˈm
- Predicate