וּכְנ֣וֹחַ לָהֶ֔ם יָשׁ֕וּבוּ לַעֲשׂ֥וֹת רַ֖ע לְפָנֶ֑יךָ וַתַּֽעַזְבֵ֞ם בְּיַ֤ד אֹֽיְבֵיהֶם֙ וַיִּרְדּ֣וּ בָהֶ֔ם וַיָּשׁ֙וּבוּ֙ וַיִּזְעָק֔וּךָ וְאַתָּ֞ה מִשָּׁמַ֧יִם תִּשְׁמַ֛ע וְתַצִּילֵ֥ם כְּֽרַחֲמֶ֖יךָ רַבּ֥וֹת עִתִּֽים׃
Debug: verse number 21285Edit time markersBut as soon as they had rest, they again did evil in Your sight. So You abandoned them to the hands of their enemies, who had dominion over them. When they cried out to You again, You heard from heaven, and You delivered them many times in Your compassion.
/ū xᵉ nōaḥ lāhém yāšū́vū la ʿăśōt raʿ lᵉ fānéxā wa-t-taʿazᵉvēm bᵉ yad ʾṓyᵉvēhem wa-y-yirdū́ vāhém wa-y-yāšū́vū wa-y-yizʿāqū́xā wᵉ ʾattā́ mi-š-šāmáyim tišmáʿ wᵉ taṣṣīlḗm kᵉ raḥăméxā rabbṓt ʿittī́m /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- xᵉ
- as
- prep
- nōaḥ
- settle
- v √qal infabs abs
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- yāšū́vū
- return
- v √qal imperf III m pl
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon con
- raʿ
- evil
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fānéxā
- face
- n m pl abs + II m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-taʿazᵉvēm
- leave
- v √qal wy II m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾṓyᵉvēhem
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yirdū́
- tread, to rule
- v √qal wy III m pl
- vāhém
- in
- prep + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yāšū́vū
- return
- v √qal wy III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yizʿāqū́xā
- cry
- v √qal wy III m pl + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- mi
- from
- prep
- -š-šāmáyim
- heavens
- n m pl abs
- tišmáʿ
- hear
- v √qal imperf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- taṣṣīlḗm
- deliver
- v √hi imperf II m sg + III m pl
- kᵉ
- as
- prep
- raḥăméxā
- compassion
- n m pl abs + II m sg
- rabbṓt
- much
- a f pl abs
- ʿittī́m
- time
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- ḵᵊ nôₐḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - lāheˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yāšûˈvû
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʕᵃśôṯ
- Object
Nominal phrase - raʕ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fāneˈʸḵā
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ttaʕazᵊvēm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ ʔōˈyᵊvêhem
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirdûˈ
- Complement
Prepositional phrase - vāheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāšûˈvû
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyizʕāqûˈḵā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi ššāmaˈyim
- Predicate
Verbal phrase- tišmaˈʕ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṯaṣṣîlēˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ raḥᵃmeˈʸḵā
- Modifier
Nominal phrase - rabbôˈṯ ʕittîˈm
- Conjunction