וּמֵֽרָאשֵׁ֣י הָֽאָב֗וֹת נָֽתְנוּ֙ לְאוֹצַ֣ר הַמְּלָאכָ֔ה זָהָ֕ב דַּרְכְּמוֹנִ֖ים שְׁתֵּ֣י רִבּ֑וֹת וְכֶ֕סֶף מָנִ֖ים אַלְפַּ֥יִם וּמָאתָֽיִם׃
Debug: verse number 21237And some of the heads of the families gave to the treasury for the project 20,000 darics of gold and 2,200 minas of silver.
/ū mē rāšḗ hā ʾāvṓt nā́tᵉnū lᵉ ʾōṣár ha-m-mᵉlāxā́ zāhā́v darkᵉmōnī́m šᵉttē ribbṓt wᵉ xésef mānī́m ʾalpáyim ū mātā́yim /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- rāšḗ
- head
- n m pl con
- hā
- the
- art
- ʾāvṓt
- father
- n m pl abs
- nā́tᵉnū
- give
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- ʾōṣár
- supply
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlāxā́
- work
- n f sg abs
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- darkᵉmōnī́m
- drachmas
- n m pl abs
- šᵉttē
- two
- n f 2 con
- ribbṓt
- ten thousand
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xésef
- silver
- n m sg abs
- mānī́m
- mineh
- n m pl abs
- ʾalpáyim
- thousand
- n 2 abs
- ū
- and
- cnj
- mātā́yim
- hundred
- n f 2 abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Adjunct
Prepositional phrase - mē rāšêˈ hā ʔāvôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- nāˈṯᵊnû
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔôṣaˈr ha mmᵊlāḵāˈ
- Object
Nominal phrase - zāhāˈv darkᵊmônîˈm šᵊttê ribbôˈṯ wᵊ ḵeˈsef mānîˈm ʔalpaˈyim û māṯāˈyim
- Conjunction