זָכְרָ֧ה אֱלֹהַ֛י לְטוֹבִיָּ֥ה וּלְסַנְבַלַּ֖ט כְּמַעֲשָׂ֣יו אֵ֑לֶּה וְגַ֨ם לְנוֹעַדְיָ֤ה הַנְּבִיאָה֙ וּלְיֶ֣תֶר הַנְּבִיאִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הָי֖וּ מְיָֽרְאִ֥ים אוֹתִֽי׃
Debug: verse number 21162Edit time markersO my God, remember Tobiah and Sanballat for what they have done, and also Noadiah the prophetess and the other prophets who tried to intimidate me.
/zoxrā́ ʾĕlōháy lᵉ ṭōviyyā́ ū lᵉ sanᵉvalláṭ kᵉ maʿăśā́w ʾḗlle wᵉ gam lᵉ nōʿadyā́ ha-n-nᵉvīʾā́ ū lᵉ yéter ha-n-nᵉvīʾī́m ʾăšer hāyū́ mᵉyārᵉʾī́m ʾōtī́ /
Gloss translation
- zoxrā́
- remember
- v √qal imp! II m sg
- ʾĕlōháy
- god(s)
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ṭōviyyā́
- Tobijah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- sanᵉvalláṭ
- Sanballat
- pn m sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- maʿăśā́w
- deed
- n m pl abs + III m sg
- ʾḗlle
- these
- prod pl
- wᵉ
- and
- cnj
- gam
- even
- adv
- lᵉ
- to
- prep
- nōʿadyā́
- Noadiah
- pn sg abs
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾā́
- prophetess
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- yéter
- remainder
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -n-nᵉvīʾī́m
- prophet
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyū́
- be
- v √qal perf III pl
- mᵉyārᵉʾī́m
- fear
- v √pi part m pl abs
- ʾōtī́
- [object marker]
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- zoḵrāˈ
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ʔᵉlōhaˈy
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṭôviyyāˈ û lᵊ sanᵊvallaˈṭ
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ maʕᵃśāˈʸw ʔēˈlle
- Complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ḡam lᵊ nôʕaḏyāˈ ha nnᵊvîʔāˈ û lᵊ yeˈṯer ha nnᵊvîʔîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyûˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊyārᵊʔîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔôṯîˈ
- Relative