אַחֲרָ֛יו הֶחֱזִ֥יקוּ הַלְוִיִּ֖ם רְח֣וּם בֶּן־בָּנִ֑י עַל־יָד֣וֹ הֶחֱזִ֗יק חֲשַׁבְיָ֛ה שַׂר־חֲצִי־פֶ֥לֶךְ קְעִילָ֖ה לְפִלְכּֽוֹ׃ (ס)
Debug: verse number 21091Edit time markersNext to him, the Levites made repairs under Rehum son of Bani, and next to him, Hashabiah, ruler of a half-district of Keilah, made repairs for his district.
/ʾaḥărā́w heḥĕzī́qū ha lᵉwiyyím rᵉḥūm ben bānī́ ʿal yādṓ heḥĕzī́q ḥăšavyā́ śar ḥăṣī félex qᵉʿīlā́ lᵉ filkṓ /
Gloss translation
- ʾaḥărā́w
- after
- prep m pl abs + III m sg
- heḥĕzī́qū
- be strong
- v √hi perf III pl
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- rᵉḥūm
- Rehum
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- bānī́
- Bani
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yādṓ
- hand
- n sg abs + III m sg
- heḥĕzī́q
- be strong
- v √hi perf III m sg
- ḥăšavyā́
- Hashabiah
- pn m sg abs
- śar
- chief
- n m sg con
- ḥăṣī
- half
- n m sg con
- félex
- district
- n m sg con
- qᵉʿīlā́
- Keilah
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- filkṓ
- district
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrāˈʸw
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉzîˈqû
- Subject
Nominal phrase - ha lᵊwiyyiˈm rᵊḥûm ben bānîˈ
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Locative
Prepositional phrase - ʕal yāḏôˈ
- Predicate
Verbal phrase- heḥᵉzîˈq
- Subject
Proper-noun phrase - ḥᵃšavyāˈ śar ḥᵃṣî feˈleḵ qᵊʕîlāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ filkôˈ
- Locative