« Nehemiah » « 2 » : « 20 »

וָאָשִׁ֨יב אוֹתָ֜ם דָּבָ֗ר וָאוֹמַ֤ר לָהֶם֙ אֱלֹהֵ֣י הַשָּׁמַ֔יִם ה֚וּא יַצְלִ֣יחַֽ לָ֔נוּ וַאֲנַ֥חְנוּ עֲבָדָ֖יו נָק֣וּם וּבָנִ֑ינוּ וְלָכֶ֗ם אֵֽין־חֵ֧לֶק וּצְדָקָ֛ה וְזִכָּר֖וֹן בִּירוּשָׁלִָֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21074
So I answered them and said, “The God of heaven is the One who will grant us success. We, His servants, will start rebuilding, but you have no portion, right, or claim in Jerusalem.”

/wā ʾāšī́v ʾōtā́m dāvā́r wā ʾōmár lāhém ʾĕlōhḗ ha-š-šāmáyim hū yaṣlī́aḥ lā́nū wa ʾănáḥnū ʿăvādā́w nāqū́m ū vānī́nū wᵉ lāxém ʾēn ḥḗleq ū ṣᵉdāqā́ wᵉ zikkārṓn bi yrūšālā́im /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾāšī́v
    2. return
    3. v √hi wy I sg
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. dāvā́r
    2. word
    3. n m sg abs
    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. he
    2. prop III m sg
    1. yaṣlī́aḥ
    2. be strong
    3. v √hi imperf III m sg
    1. ́
    2. to
    3. prep + I pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. ʿăvādā́w
    2. servant
    3. n m pl abs + III m sg
    1. nāqū́m
    2. arise
    3. v √qal imperf I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vānī́
    2. build
    3. v √qal perf I pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. ʾēn
    2. [NEG]
    3. ptcl m sg con
    1. ḥḗleq
    2. share
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. ṣᵉdāqā́
    2. justice
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. zikkārṓn
    2. remembrance
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. yrūšālā́im
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »