« Nehemiah » « 2 » : « 10 »

וַיִּשְׁמַ֞ע סַנְבַלַּ֣ט הַחֹרֹנִ֗י וְטֽוֹבִיָּה֙ הָעֶ֣בֶד הָֽעַמֹּנִ֔י וַיֵּ֥רַע לָהֶ֖ם רָעָ֣ה גְדֹלָ֑ה אֲשֶׁר־בָּ֥א אָדָ֔ם לְבַקֵּ֥שׁ טוֹבָ֖ה לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21064
But when Sanballat the Horonite and Tobiah the Ammonite official heard about this, they were deeply disturbed that someone had come to seek the well-being of the Israelites.

/wa-y-yišmáʿ sanᵉvalláṭ ha ḥōrōnī́ wᵉ ṭṓviyyā hā ʿéved hā ʿammōnī́ wa-y-yḗraʿ lāhém rāʿā́ gᵉdōlā́ ʾăšer bā ʾādā́m lᵉ vaqqḗš ṭōvā́ li vᵉnē yiśrāʾḗl /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yišmáʿ
    2. hear
    3. v √qal wy III m sg
    1. sanᵉvallá
    2. Sanballat
    3. pn m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥōrōnī́
    2. Horonite
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭṓviyyā
    2. Tobijah
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʿéved
    2. servant
    3. n m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʿammōnī́
    2. Ammonite
    3. a m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗraʿ
    2. be evil
    3. v √qal wy III m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. gᵉdōlā́
    2. great
    3. a f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. come
    2. v √qal perf III m sg
    1. ʾādā́m
    2. human, mankind
    3. n m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. vaqqḗš
    2. seek
    3. v √pi infcon con
    1. ṭōvā́
    2. what is good
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »