וְ֠עַתָּה בְּֽנוֹתֵיכֶ֞ם אַל־תִּתְּנ֣וּ לִבְנֵיהֶ֗ם וּבְנֹֽתֵיהֶם֙ אַל־תִּשְׂא֣וּ לִבְנֵיכֶ֔ם וְלֹֽא־תִדְרְשׁ֧וּ שְׁלֹמָ֛ם וְטוֹבָתָ֖ם עַד־עוֹלָ֑ם לְמַ֣עַן תֶּחֶזְק֗וּ וַאֲכַלְתֶּם֙ אֶת־ט֣וּב הָאָ֔רֶץ וְהוֹרַשְׁתֶּ֥ם לִבְנֵיכֶ֖ם עַד־עוֹלָֽם׃
Debug: verse number 20996Now, therefore, do not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons. Never seek their peace or prosperity, so that you may be strong and may eat the good things of the land, leaving it as an inheritance to your sons forever.’
/wᵉ ʿattā́ bᵉnōtēxém ʾal tittᵉnū́ li vᵉnēhém ū vᵉnṓtēhem ʾal tiśʾū́ li vᵉnēxém wᵉ lō tidrᵉšū́ šᵉlōmā́m wᵉ ṭōvātā́m ʿad ʿōlā́m lᵉmáʿan teḥezqū́ wa ʾăxaltém ʾet ṭūv hā ʾā́reṣ wᵉ hōraštém li vᵉnēxém ʿad ʿōlā́m /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- bᵉnōtēxém
- daughter
- n f pl abs + II m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- tittᵉnū́
- give
- v √qal imperf II m pl
- li
- to
- prep
- vᵉnēhém
- son
- n m pl abs + III m pl
- ū
- and
- cnj
- vᵉnṓtēhem
- daughter
- n f pl abs + III m pl
- ʾal
- not
- ptcl—
- tiśʾū́
- lift
- v √qal imperf II m pl
- li
- to
- prep
- vᵉnēxém
- son
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tidrᵉšū́
- inquire
- v √qal imperf II m pl
- šᵉlōmā́m
- peace
- n m sg abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ṭōvātā́m
- what is good
- n f sg abs + III m pl
- ʿad
- unto
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- teḥezqū́
- be strong
- v √qal imperf II m pl
- wa
- and
- cnj
- ʾăxaltém
- eat
- v √qal perf II m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ṭūv
- best
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hōraštém
- trample down
- v √hi perf II m pl
- li
- to
- prep
- vᵉnēxém
- son
- n m pl abs + II m pl
- ʿad
- unto
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Modifier
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - bᵊnôṯêḵeˈm
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tittᵊnûˈ
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊnêheˈm
- Object
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - vᵊnōˈṯêhem
- Negation
Negative phrase- ʔal
- Predicate
Verbal phrase- tiśʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊnêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯiḏrᵊšûˈ
- Object
Nominal phrase - šᵊlōmāˈm wᵊ ṭôvāṯāˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ʕôlāˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵊmaˈʕan
- Predicate
Verbal phrase- teḥezqûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃḵalteˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ṭûv hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hôrašteˈm
- Complement
Prepositional phrase - li vᵊnêḵeˈm
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ʕôlāˈm
- Conjunction