וְ֠אַף מָאנֵ֣י בֵית־אֱלָהָא֮ דִּ֣י דַהֲבָ֣ה וְכַסְפָּא֒ דִּ֣י נְבֽוּכַדְנֶצַּ֗ר הַנְפֵּ֛ק מִן־הֵיכְלָ֥א דִי־בִירוּשְׁלֶ֖ם וְהֵיבֵ֣ל לְבָבֶ֑ל יַהֲתִיב֗וּן וִ֠יהָךְ לְהֵיכְלָ֤א דִי־בִירֽוּשְׁלֶם֙ לְאַתְרֵ֔הּ וְתַחֵ֖ת בְּבֵ֥ית אֱלָהָֽא׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20903Furthermore, the gold and silver articles of the house of God, which Nebuchadnezzar took from the temple in Jerusalem and carried to Babylon, must also be returned to the temple in Jerusalem and deposited in the house of God.
/wᵉ ʾaf mānḗ vēt ʾĕlāhā dī dahăvā́ wᵉ xaspā́ dī nᵉvūxadneṣṣár hanpḗq min hēxᵉlā́ dī vi yrūšᵉlém wᵉ hēvḗl lᵉ vāvél yahătīvū́n wi yhāx lᵉ hēxᵉlā́ dī vi yrū́šᵉlem lᵉ ʾatrḗh wᵉ taḥḗt bᵉ vēt ʾĕlāhā́ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaf
- also
- adv
- mānḗ
- vessel
- n m pl con
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlāhā
- god
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- prep
- dahăvā́
- gold
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- xaspā́
- silver
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- nᵉvūxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- hanpḗq
- go out
- v √haf perf III m sg
- min
- from
- prep
- hēxᵉlā́
- palace
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- vi
- in
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hēvḗl
- bring
- v √haf perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vāvél
- Babylon
- pn sg abs
- yahătīvū́n
- return
- v √haf imperf III m pl
- wi
- and
- cnj
- yhāx
- go
- v √pe imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- hēxᵉlā́
- palace
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- vi
- in
- prep
- yrū́šᵉlem
- Jerusalem
- pn sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾatrḗh
- place
- n m sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- taḥḗt
- come down
- v √haf imperf II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlāhā́
- god
- n m sg emph
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Modifier
Adverbial phrase- ʾaf
- Object
Nominal phrase det- mānḗ vēt ʾĕlāhā dī dahăvā́ wᵉ xaspā́
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Subject
Proper-noun phrase det- nᵉvūxadneṣṣár
- Predicate
Verbal phrase- hanpḗq
- Complement
Prepositional phrase det- min hēxᵉlā́
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vi yrūšᵉlém
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- hēvḗl
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ vāvél
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yahătīvū́n
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wi
- Predicate
Verbal phrase- yhāx
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ hēxᵉlā́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vi yrū́šᵉlem
- Relative
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʾatrḗh
- Complement
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- taḥḗt
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ vēt ʾĕlāhā́
- Conjunction