בִּשְׁנַ֨ת חֲדָ֜ה לְכ֣וֹרֶשׁ מַלְכָּ֗א כּ֣וֹרֶשׁ מַלְכָּא֮ שָׂ֣ם טְעֵם֒ בֵּית־אֱלָהָ֤א בִֽירוּשְׁלֶם֙ בַּיְתָ֣א יִתְבְּנֵ֔א אֲתַר֙ דִּֽי־דָבְחִ֣ין דִּבְחִ֔ין וְאֻשּׁ֖וֹהִי מְסֽוֹבְלִ֑ין רוּמֵהּ֙ אַמִּ֣ין שִׁתִּ֔ין פְּתָיֵ֖הּ אַמִּ֥ין שִׁתִּֽין׃
Debug: verse number 20901In the first year of King Cyrus, he issued a decree concerning the house of God in Jerusalem: Let the house be rebuilt as a place for offering sacrifices, and let its foundations be firmly laid. It is to be sixty cubits high and sixty cubits wide,
/bi šᵉnat ḥădā lᵉ xṓreš malkā́ kṓreš malkā śām ṭᵉʿēm bēt ʾĕlāhā́ vi yrūšᵉlém bayᵉtā́ yitbᵉnḗ ʾătar dī dovḥī́n divḥī́n wᵉ ʾuššṓhī mᵉsōvᵉlīn rūmḗh ʾammī́n šittī́n pᵉtāyḗh ʾammī́n šittī́n /
Gloss translation
- bi
- in
- prep
- šᵉnat
- year
- n f sg con
- ḥădā
- one
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- xṓreš
- Cyrus
- pn m sg abs
- malkā́
- king
- n m sg emph
- kṓreš
- Cyrus
- pn m sg abs
- malkā
- king
- n m sg emph
- śām
- place
- v √pe perf III m sg
- ṭᵉʿēm
- sense
- n m sg abs
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlāhā́
- god
- n m sg emph
- vi
- in
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- bayᵉtā́
- house
- n m sg emph
- yitbᵉnḗ
- build
- v √hitpe imperf III m sg
- ʾătar
- place
- n m sg abs
- dī
- [relative]
- cnj
- dovḥī́n
- sacrifice
- v √pe part m pl abs
- divḥī́n
- sacrifice
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾuššṓhī
- foundation
- n m pl abs + III m sg
- mᵉsōvᵉlīn
- carry
- v √pa ppart m pl abs
- rūmḗh
- height
- n m sg abs + III f sg
- ʾammī́n
- cubit
- n f pl abs
- šittī́n
- sixty
- n m pl abs
- pᵉtāyḗh
- breadth
- n m sg abs + III f sg
- ʾammī́n
- cubit
- n f pl abs
- šittī́n
- sixty
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Prepositional phrase - bi šᵊnaṯ ḥᵃḏā lᵊ ḵôˈreš malkāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - kôˈreš malkā
- Predicate
Verbal phrase- śām
- Object
Nominal phrase - ṭᵊʕēm
- Time reference
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - bêṯ ʔᵉlāhāˈ vi yrûšᵊleˈm
- Fronted element
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Resumption- Subject
Nominal phrase ,Resumption - bayᵊṯāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yiṯbᵊnēˈ
- Object
Nominal phrase - ʔᵃṯar
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Predicate complement
Verbal phrase- ḏovḥîˈn
- Object
Nominal phrase - divḥîˈn
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ʔuššôˈhî
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊsôvᵊlîn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - rûmēˈh
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔammîˈn šittîˈn
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - pᵊṯāyēˈh
- Predicate complement
Nominal phrase - ʔammîˈn šittîˈn
- Subject