פַּרְשֶׁ֣גֶן אִ֠גַּרְתָּא דִּֽי־שְׁלַ֞ח תַּתְּנַ֣י ׀ פַּחַ֣ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֗ה וּשְׁתַ֤ר בּוֹזְנַי֙ וּכְנָ֣וָתֵ֔הּ אֲפַ֨רְסְכָיֵ֔א דִּ֖י בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֑ה עַל־דָּרְיָ֖וֶשׁ מַלְכָּֽא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20887This is the text of the letter that Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates, the officials in the region, sent to King Darius.
/paršégen ʾiggartā́ dī šᵉlaḥ tattᵉnáy paḥát ʿăvar nahărā́ ū šᵉtár bōzᵉnay ū xᵉnāwātēh ʾăfarsᵉxāyḗ dī ba ʿăvar nahărā́ ʿal doryā́weš malkā́ / ▶
Gloss translation
- paršégen
- copy
- n m sg con
- ʾiggartā́
- letter
- n f sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- šᵉlaḥ
- send
- v √pe perf III m sg
- tattᵉnáy
- Tattenai
- pn m sg abs
- paḥát
- governor
- n m sg con
- ʿăvar
- opposite bank
- n m sg con
- nahărā́
- river
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- šᵉtár bōzᵉnay
- Shethar-Bozenai
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉnāwātēh
- colleague
- n m pl abs + III f sg
- ʾăfarsᵉxāyḗ
- [uncertain]
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- ʿăvar
- opposite bank
- n m sg con
- nahărā́
- river
- n m sg emph
- ʿal
- upon
- prep
- doryā́weš
- Darius
- pn m sg abs
- malkā́
- king
- n m sg emph
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase det- paršégen ʾiggartā́
- Predicate complement
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate
Verbal phrase- šᵉlaḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- tattᵉnáy paḥát ʿăvar nahărā́ ū šᵉtár bōzᵉnay ū xᵉnāwātēh ʾăfarsᵉxāyḗ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ba ʿăvar nahărā́
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Complement
Prepositional phrase det- ʿal doryā́weš malkā́
- Complement