אֱדַ֗יִן מִן־דִּ֞י פַּרְשֶׁ֤גֶן נִשְׁתְּוָנָא֙ דִּ֚י ארתחששתא [אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ] מַלְכָּ֔א קֱרִ֧י קֳדָם־רְח֛וּם וְשִׁמְשַׁ֥י סָפְרָ֖א וּכְנָוָתְה֑וֹן אֲזַ֨לוּ בִבְהִיל֤וּ לִירֽוּשְׁלֶם֙ עַל־יְה֣וּדָיֵ֔א וּבַטִּ֥לוּ הִמּ֖וֹ בְּאֶדְרָ֥ע וְחָֽיִל׃ (ס)
Debug: verse number 20880When the text of the letter from King Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.
/ʾĕdáyin min dī paršégen ništᵉwānā́ dī *ʾartaḥšáśt malkā́ qĕrī qŏdom rᵉḥūm wᵉ šimšáy sofrā́ ū xᵉnāwātᵉhṓn ʾăzálū vi vᵉhīlū́ li yrū́šᵉlem ʿal yᵉhūdāyḗ ū vaṭṭílū himmṓ bᵉ ʾedrā́ʿ wᵉ ḥā́yil /
Gloss translation
- ʾĕdáyin
- then
- adv
- min
- from
- prep
- dī
- [relative]
- cnj
- paršégen
- copy
- n m sg con
- ništᵉwānā́
- decree
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- prep
- *ʾartaḥšáśt
- Artaxerxes
- pn m sg abs
- malkā́
- king
- n m sg emph
- qĕrī
- call
- v √pei perf III m sg
- qŏdom
- before
- prep sg abs
- rᵉḥūm
- Rehum
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šimšáy
- Shimshai
- pn m sg abs
- sofrā́
- scribe
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- xᵉnāwātᵉhṓn
- colleague
- n m pl abs + III m pl
- ʾăzálū
- go
- v √pe perf III m pl
- vi
- in
- prep
- vᵉhīlū́
- haste
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- yrū́šᵉlem
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉhūdāyḗ
- Jew
- n m pl emph
- ū
- and
- cnj
- vaṭṭílū
- be idle
- v √pa perf III m pl
- himmṓ
- they
- prop III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- ʾedrā́ʿ
- arm
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥā́yil
- strength
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔᵉḏaˈyin
- Time reference
- Verbal clausesX-qatal clause
Specification- Conjunction
Conjunctive phrase- min dî
- Subject
Nominal phrase - paršeˈḡen ništᵊwānāˈ dî *ʔartaḥšaˈśt malkāˈ
- Predicate
Verbal phrase- qᵉrî
- Complement
Prepositional phrase - qᵒḏom rᵊḥûm wᵊ šimšaˈy sofrāˈ û ḵᵊnāwāṯᵊhôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵃzaˈlû
- Adjunct
Prepositional phrase - vi vᵊhîlûˈ
- Complement
Prepositional phrase - li yrûˈšᵊlem
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕal yᵊhûḏāyēˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vaṭṭiˈlû
- Object
Personal pronoun phrase - himmôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ʔeḏrāˈʕ wᵊ ḥāˈyil
- Conjunction