מְהוֹדְעִ֤ין אֲנַ֙חְנָה֙ לְמַלְכָּ֔א דִּ֠י הֵ֣ן קִרְיְתָ֥א דָךְ֙ תִּתְבְּנֵ֔א וְשׁוּרַיָּ֖ה יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן לָקֳבֵ֣ל דְּנָ֔ה חֲלָק֙ בַּעֲבַ֣ר נַהֲרָ֔א לָ֥א אִיתַ֖י לָֽךְ׃ (פ)
Debug: verse number 20873We advise the king that if this city is rebuilt and its walls are restored, you will have no dominion west of the Euphrates.
/mᵉhōdᵉʿī́n ʾănáḥnā lᵉ malkā́ dī hēn qiryᵉtā́ dāx titbᵉnḗ wᵉ šūrayyā́ yištaxlᵉlūn lo qŏvēl dᵉnā ḥălāq ba ʿăvar nahărā́ lā ʾītáy lāx /
Gloss translation
- mᵉhōdᵉʿī́n
- know
- v √haf part m pl abs
- ʾănáḥnā
- we
- prop I pl
- lᵉ
- to
- prep
- malkā́
- king
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- hēn
- if
- cnj
- qiryᵉtā́
- city
- n f sg emph
- dāx
- that
- prod f sg
- titbᵉnḗ
- build
- v √hitpe imperf III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šūrayyā́
- wall
- n m pl emph
- yištaxlᵉlūn
- finish
- v √hišt imperf III m pl
- lo
- to
- prep
- qŏvēl
- opposite
- n sg abs
- dᵉnā
- this
- prod m sg
- ḥălāq
- share
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- ʿăvar
- opposite bank
- n m sg con
- nahărā́
- river
- n m sg emph
- lā
- not
- ptcl—
- ʾītáy
- existence
- n sg abs
- lāx
- to
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊhôḏᵊʕîˈn
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnaˈḥnā
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ malkāˈ
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- dî
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- hēn
- Subject
Nominal phrase - qiryᵊṯāˈ ḏāḵ
- Predicate
Verbal phrase- tiṯbᵊnēˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - šûrayyāˈ
- Predicate
Verbal phrase- yištaḵlᵊlûn
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Adjunct
Prepositional phrase - lo qᵒvēl dᵊnā
- Subject
Nominal phrase - ḥᵃlāq ba ʕᵃvar nahᵃrāˈ
- Negation
Negative phrase- lā
- Existence
Nominal phrase - ʔîṯaˈy
- Predicate complement
Prepositional phrase - lāḵ
- Adjunct