דִּ֡י יְבַקַּר֩ בִּֽסְפַר־דָּכְרָ֨נַיָּ֜א דִּ֣י אֲבָהָתָ֗ךְ וּ֠תְהַשְׁכַּח בִּסְפַ֣ר דָּכְרָנַיָּא֮ וְתִנְדַּע֒ דִּי֩ קִרְיְתָ֨א דָ֜ךְ קִרְיָ֣א מָֽרָדָ֗א וּֽמְהַנְזְקַ֤ת מַלְכִין֙ וּמְדִנָ֔ן וְאֶשְׁתַּדּוּר֙ עָבְדִ֣ין בְּגַוַּ֔הּ מִן־יוֹמָ֖ת עָלְמָ֑א עַ֨ל־דְּנָ֔ה קִרְיְתָ֥א דָ֖ךְ הָֽחָרְבַֽת׃
Debug: verse number 20872that a search should be made of the record books of your fathers. In these books you will discover and verify that the city is a rebellious city, harmful to kings and provinces, inciting sedition from ancient times. That is why this city was destroyed.
/dī yᵉvaqqár bi sᵉfar doxrānayyā dī ʾăvāhātā́x ū tᵉhaškáḥ bi sᵉfar doxrānayyā wᵉ tindáʿ dī qiryᵉtā́ dāx qiryā́ mārādā́ ū mᵉhanzᵉqát malᵉxīn ū mᵉdinā́n wᵉ ʾeštaddūr ʿāvᵉdī́n bᵉ gawwáh min yōmā́t ʿolmā́ ʿal dᵉnā qiryᵉtā́ dāx hāḥārᵉvat /
Gloss translation
- dī
- [relative]
- cnj
- yᵉvaqqár
- search
- v √pa imperf III m sg
- bi
- in
- prep
- sᵉfar
- book
- n m sg con
- doxrānayyā
- memorandum
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- prep
- ʾăvāhātā́x
- father
- n m pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- tᵉhaškáḥ
- find
- v √haf imperf II m sg
- bi
- in
- prep
- sᵉfar
- book
- n m sg con
- doxrānayyā
- memorandum
- n m pl emph
- wᵉ
- and
- cnj
- tindáʿ
- know
- v √pe imperf II m sg
- dī
- [relative]
- cnj
- qiryᵉtā́
- city
- n f sg emph
- dāx
- that
- prod f sg
- qiryā́
- city
- n f sg abs
- mārādā́
- rebellious
- a f sg abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉhanzᵉqát
- suffer
- v √haf part f sg con
- malᵉxīn
- king
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉdinā́n
- province
- n f pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeštaddūr
- revolt
- n m sg abs
- ʿāvᵉdī́n
- do
- v √pe part m pl abs
- bᵉ
- in
- prep
- gawwáh
- interior
- n m sg abs + III m sg
- min
- from
- prep
- yōmā́t
- day
- n m pl con
- ʿolmā́
- eternity
- n m sg emph
- ʿal
- upon
- prep
- dᵉnā
- this
- prod m sg
- qiryᵉtā́
- city
- n f sg emph
- dāx
- that
- prod f sg
- hāḥārᵉvat
- destroy
- v √hof perf III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- dî
- Predicate
Verbal phrase- yᵊvaqqaˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - bi sᵊfar doḵrānayyā dî ʔᵃvāhāṯāˈḵ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊhaškaˈḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - bi sᵊfar doḵrānayyā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- ṯindaˈʕ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- dî
- Subject
Nominal phrase - qiryᵊṯāˈ ḏāḵ
- Predicate complement
Nominal phrase - qiryāˈ mārāḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊhanzᵊqaˈṯ
- Object
Nominal phrase - malᵊḵîn û mᵊḏināˈn
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Nominal phrase - ʔeštaddûr
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕāvᵊḏîˈn
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḡawwaˈh
- Time reference
Prepositional phrase - min yômāˈṯ ʕolmāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Complement
Prepositional phrase - ʕal dᵊnā
- Subject
Nominal phrase - qiryᵊṯāˈ ḏāḵ
- Predicate
Verbal phrase- hāḥārᵊvaṯ
- Complement