דְּנָה֙ פַּרְשֶׁ֣גֶן אִגַּרְתָּ֔א דִּ֚י שְׁלַ֣חוּ עֲל֔וֹהִי עַל־אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא מַלְכָּ֑א עַבְדָ֛יךְ אֱנָ֥שׁ עֲבַֽר־נַהֲרָ֖ה וּכְעֶֽנֶת׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20868(This is the text of the letter they sent to him.) To King Artaxerxes, From your servants, the men west of the Euphrates:
/dᵉnā paršégen ʾiggartā́ dī šᵉláḥū ʿălṓhī ʿal ʾartaḥšáśtᵉ malkā́ *ʿavᵉdā́x ʾĕnāš ʿăvar nahărā́ ū xᵉʿénet / ▶
Gloss translation
- dᵉnā
- this
- prod m sg
- paršégen
- copy
- n m sg con
- ʾiggartā́
- letter
- n f sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- šᵉláḥū
- send
- v √pe perf III m pl
- ʿălṓhī
- upon
- prep + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ʾartaḥšáśtᵉ
- Artaxerxes
- pn m sg abs
- malkā́
- king
- n m sg emph
- *ʿavᵉdā́x
- servant
- n m pl abs + II m sg
- ʾĕnāš
- mankind
- n m sg con
- ʿăvar
- opposite bank
- n m sg con
- nahărā́
- river
- n m sg emph
- ū
- and
- cnj
- xᵉʿénet
- now
- adv
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- dᵉnā
- Predicate complement
Nominal phrase det- paršégen ʾiggartā́
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate
Verbal phrase- šᵉláḥū
- Complement
Prepositional phrase det- ʿălṓhī
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʾartaḥšáśtᵉ malkā́
- Subject
Nominal phrase det- *ʿavᵉdā́x ʾĕnāš ʿăvar nahărā́
- Complement
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Time reference
Adverbial phrase- xᵉʿénet
- Conjunction