« Ezra » « 4 » : « 9 »

אֱדַ֜יִן רְח֣וּם בְּעֵל־טְעֵ֗ם וְשִׁמְשַׁי֙ סָֽפְרָ֔א וּשְׁאָ֖ר כְּנָוָתְה֑וֹן דִּ֠ינָיֵא וַאֲפַרְסַתְכָיֵ֞א טַרְפְּלָיֵ֣א אֲפָֽרְסָיֵ֗א ארכוי [אַרְכְּוָיֵ֤א] בָבְלָיֵא֙ שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔א דהוא [דֶּהָיֵ֖א] עֵלְמָיֵֽא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20866
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates—the judges and officials over Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa,

/ʾĕdáyin rᵉḥūm bᵉʿēl ṭᵉʿēm wᵉ šimšáy sā́fᵉrā ū šᵉʾār kᵉnāwātᵉhṓn dīnāyḗ wa ʾăfarsatᵉxāyḗ ṭarpᵉlāyḗ ʾăfārᵉsāyē *ʾarkᵉwāyḗ vovlāyḗ šūšanᵉxāyē *dehāyḗ ʿēlᵉmāyḗ /

Gloss translation

    1. ʾĕdáyin
    2. then
    3. adv
    1. rᵉḥūm
    2. Rehum
    3. pn m sg abs
    1. bᵉʿēl
    2. master
    3. n m sg con
    1. ṭᵉʿēm
    2. sense
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šimšáy
    2. Shimshai
    3. pn m sg abs
    1. ́fᵉrā
    2. scribe
    3. n m sg emph
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉʾār
    2. rest
    3. n m sg con
    1. kᵉnāwātᵉhṓn
    2. colleague
    3. n m pl abs + III m pl
    1. dīnāyḗ
    2. [uncertain]
    3. n m pl emph
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăfarsatᵉxāyḗ
    2. [uncertain]
    3. n m pl emph
    1. ṭarpᵉlāyḗ
    2. [unknown]
    3. n m pl emph
    1. ʾăfārᵉsāyē
    2. [uncertain]
    3. n m pl emph
    1. *ʾarkᵉwāyḗ
    2. Erechite
    3. n m pl emph
    1. vovlāyḗ
    2. Babylonian
    3. n m pl emph
    1. šūšanᵉxāyē
    2. man from Susa
    3. n m pl emph
    1. *dehāyḗ
    2. Dehite
    3. n m pl emph
    1. ʿēlᵉmāyḗ
    2. Elamite
    3. n m pl emph

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »