יִ֠תְבָּֽרֲרוּ וְיִֽתְלַבְּנ֤וּ וְיִצָּֽרְפוּ֙ רַבִּ֔ים וְהִרְשִׁ֣יעוּ רְשָׁעִ֔ים וְלֹ֥א יָבִ֖ינוּ כָּל־רְשָׁעִ֑ים וְהַמַּשְׂכִּלִ֖ים יָבִֽינוּ׃
Debug: verse number 20760Many will be purified, made spotless, and refined, but the wicked will continue to act wickedly. None of the wicked will understand, but the wise will understand.
/yitbā́rărū wᵉ yitlabbᵉnū wᵉ yiṣṣā́rᵉfū rabbī́m wᵉ hiršī́ʿū rᵉšāʿī́m wᵉ lō yāvī́nū kol rᵉšāʿī́m wᵉ ha-m-maśkilī́m yāvī́nū /
Gloss translation
- yitbā́rărū
- purge
- v √hit imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yitlabbᵉnū
- be white
- v √hit imperf III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yiṣṣā́rᵉfū
- melt
- v √ni imperf III m pl
- rabbī́m
- much
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hiršī́ʿū
- be guilty
- v √hi perf III pl
- rᵉšāʿī́m
- guilty
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- yāvī́nū
- understand
- v √qal imperf III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- rᵉšāʿī́m
- guilty
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-maśkilī́m
- prosper
- n √hi part m pl abs
- yāvī́nū
- understand
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yiṯbāˈrᵃrû
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yiṯlabbᵊnû
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yiṣṣāˈrᵊfû
- Subject
Nominal phrase - rabbîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hiršîˈʕû
- Subject
Nominal phrase - rᵊšāʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāvîˈnû
- Subject
Nominal phrase - kol rᵊšāʕîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha mmaśkilîˈm
- Predicate
Verbal phrase- yāvîˈnû
- Conjunction