וַיֹּ֖אמֶר לֵ֣ךְ דָּנִיֵּ֑אל כִּֽי־סְתֻמִ֧ים וַחֲתֻמִ֛ים הַדְּבָרִ֖ים עַד־עֵ֥ת קֵֽץ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20759“Go on your way, Daniel,” he replied, “for the words are closed up and sealed until the time of the end.
/wa-y-yṓmer lēx dāniyyḗl kī sᵉtumī́m wa ḥătumī́m ha-d-dᵉvārī́m ʿad ʿēt qēṣ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lēx
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- dāniyyḗl
- Vocative
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Verbal phrase- sᵉtumī́m
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥătumī́m
- Subject
Nominal phrase det- ha ddᵉvārī́m
- Time reference
Prepositional phrase undet - ʿad ʿēt qēṣ
- Conjunction