וְהַ֨מַּשְׂכִּלִ֔ים יַזְהִ֖רוּ כְּזֹ֣הַר הָרָקִ֑יעַ וּמַצְדִּיקֵי֙ הָֽרַבִּ֔ים כַּכּוֹכָבִ֖ים לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20753Then the wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever and ever.
/wᵉ ha-m-maśkilī́m yazhírū kᵉ zṓhar hā rāqī́aʿ ū maṣdīqḗ hā rabbī́m ka -k-kōxāvī́m lᵉ ʿōlā́m wā ʿed / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-maśkilī́m
- prosper
- n √hi part m pl abs
- yazhírū
- shine
- v √hi imperf III m pl
- kᵉ
- as
- prep
- zṓhar
- shining
- n m sg con
- hā
- the
- art
- rāqī́aʿ
- firmament
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- maṣdīqḗ
- be just
- n √hi part m pl con
- hā
- the
- art
- rabbī́m
- much
- n m pl abs
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -k-kōxāvī́m
- star
- n m pl abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿōlā́m
- eternity
- n m sg abs
- wā
- and
- cnj
- ʿed
- future
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmaśkilī́m
- Predicate
Verbal phrase- yazhírū
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ zṓhar hā rāqī́aʿ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- maṣdīqḗ hā rabbī́m
- Adjunct
Prepositional phrase det- ka kkōxāvī́m
- Time reference
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿōlā́m wā ʿed
- Conjunction