וּבָ֙אתִי֙ לַהֲבִ֣ינְךָ֔ אֵ֛ת אֲשֶׁר־יִקְרָ֥ה לְעַמְּךָ֖ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֑ים כִּי־ע֥וֹד חָז֖וֹן לַיָּמִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20698Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.”
/ū vā́tī la hăvīnᵉxā́ ʾēt ʾăšer yiqrā́ lᵉ ʿammᵉxā́ bᵉ ʾaḥărī́t ha-y-yāmī́m kī ʿōd ḥāzṓn la -y-yāmī́m / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- vā́tī
- come
- v √qal perf I sg
- la
- to
- prep
- hăvīnᵉxā́
- understand
- v √hi infcon abs + II m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yiqrā́
- meet
- v √qal imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿammᵉxā́
- people
- n m sg abs + II m sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʾaḥărī́t
- end
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- kī
- that
- cnj
- ʿōd
- duration
- adv m sg abs
- ḥāzṓn
- vision
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- vā́tī
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la hăvīnᵉxā́
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾēt ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yiqrā́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʿammᵉxā́
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ ʾaḥărī́t ha yyāmī́m
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Adverbial phrase- ʿōd
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ḥāzṓn la yyāmī́m
- Conjunction