אִלֵּין֙ חֵיוָתָ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י אִנִּ֖ין אַרְבַּ֑ע אַרְבְּעָ֥ה מַלְכִ֖ין יְקוּמ֥וּן מִן־אַרְעָֽא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20619‘These four great beasts are four kings who will arise from the earth.
/ʾillēn ḥēwātā́ ravrᵉvātā́ dī ʾinnī́n ʾarbáʿ ʾarbᵉʿā́ malᵉxī́n yᵉqūmū́n min ʾarʿā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- ʾillēn ḥēwātā́ ravrᵉvātā́
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾinnī́n
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾarbáʿ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾarbᵉʿā́ malᵉxī́n
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yᵉqūmū́n
- Complement
Prepositional phrase det- min ʾarʿā́
- Predicate