וְעַ֣ל מָרֵֽא־שְׁמַיָּ֣א ׀ הִתְרוֹמַ֡מְתָּ וּלְמָֽאנַיָּ֨א דִֽי־בַיְתֵ֜הּ הַיְתִ֣יו קדמיך [קָֽדָמָ֗ךְ] ואנתה [וְאַ֨נְתְּ] ורברבניך [וְרַבְרְבָנָ֜ךְ] שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ וּלְחֵנָתָךְ֮ חַמְרָא֮ שָׁתַ֣יִן בְּהוֹן֒ וְלֵֽאלָהֵ֣י כַסְפָּֽא־וְ֠דַהֲבָא נְחָשָׁ֨א פַרְזְלָ֜א אָעָ֣א וְאַבְנָ֗א דִּ֠י לָֽא־חָזַ֧יִן וְלָא־שָׁמְעִ֛ין וְלָ֥א יָדְעִ֖ין שַׁבַּ֑חְתָּ וְלֵֽאלָהָ֞א דִּֽי־נִשְׁמְתָ֥ךְ בִּידֵ֛הּ וְכָל־אֹרְחָתָ֥ךְ לֵ֖הּ לָ֥א הַדַּֽרְתָּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20566Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways.
/wᵉ ʿal mārḗ šᵉmayyā́ hitrōmámtā ū lᵉ mānayyā́ dī vayᵉtḗh hayᵉtíw *qā́dāmāx *wᵉ *ʾant *wᵉ *ravrᵉvānā́x šēgᵉlātāx ū lᵉḥēnātāx ḥamrā šātáyin bᵉhōn wᵉ lē ʾlāhḗ xaspā́ wᵉ dahăvā́ nᵉḥāšā́ farzᵉlā́ ʾāʿā́ wᵉ ʾavnā́ dī lā ḥāzáyin wᵉ lā šomʿī́n wᵉ lā yodʿī́n šabbáḥtā wᵉ lē ʾlāhā́ dī nišmᵉtā́x bi ydēh wᵉ xol ʾōrᵉḥātā́x lēh lā haddártā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- mārḗ
- lord
- n m sg con
- šᵉmayyā́
- heaven
- n m pl emph
- hitrōmámtā
- be high
- v √hitpa perf II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- mānayyā́
- vessel
- n m pl emph
- dī
- [relative]
- prep
- vayᵉtḗh
- house
- n m sg abs + III f sg
- hayᵉtíw
- come
- v √haf perf III m pl
- *qā́dāmāx
- before
- prep sg abs + II m sg
- *wᵉ
- and
- cnj
- *ʾant
- you
- prop II m sg
- *wᵉ
- and
- cnj
- *ravrᵉvānā́x
- lords
- n m pl abs + II m sg
- šēgᵉlātāx
- concubine
- n f pl abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉḥēnātāx
- maid
- n f pl abs + II m sg
- ḥamrā
- wine
- n m sg emph
- šātáyin
- drink
- v √pe part m pl abs
- bᵉhōn
- in
- prep + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- lē
- to
- prep
- ʾlāhḗ
- god
- n m pl con
- xaspā́
- silver
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- dahăvā́
- gold
- n m sg emph
- nᵉḥāšā́
- copper
- n m sg emph
- farzᵉlā́
- iron
- n m sg emph
- ʾāʿā́
- wood
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾavnā́
- stone
- n f sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- lā
- not
- ptcl—
- ḥāzáyin
- see
- v √pe part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- not
- ptcl—
- šomʿī́n
- hear
- v √pe part m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lā
- not
- ptcl—
- yodʿī́n
- know
- v √pe part m pl abs
- šabbáḥtā
- praise
- v √pa perf II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lē
- to
- prep
- ʾlāhā́
- god
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- nišmᵉtā́x
- breath
- n f sg abs + II m sg
- bi
- in
- prep
- ydēh
- hand
- n f sg abs + III f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾōrᵉḥātā́x
- way
- n f pl abs + II m sg
- lēh
- to
- prep + III f sg
- lā
- not
- ptcl—
- haddártā
- honour
- v √pa perf II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal mārḗ šᵉmayyā́
- Predicate
Verbal phrase- hitrōmámtā
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ mānayyā́ dī vayᵉtḗh
- Predicate
Verbal phrase- hayᵉtíw
- Complement
Prepositional phrase det- *qā́dāmāx
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- *wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- *ʾant *wᵉ *ravrᵉvānā́x šēgᵉlātāx ū lᵉḥēnātāx
- Object
Nominal phrase det- ḥamrā
- Predicate complement
Verbal phrase- šātáyin
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉhōn
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Complement
Prepositional phrase det- lē ʾlāhḗ xaspā́ wᵉ dahăvā́ nᵉḥāšā́ farzᵉlā́ ʾāʿā́ wᵉ ʾavnā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate complement
Verbal phrase- ḥāzáyin
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate complement
Verbal phrase- šomʿī́n
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate complement
Verbal phrase- yodʿī́n
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šabbáḥtā
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Complement
Prepositional phrase det- lē ʾlāhā́
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Subject
Nominal phrase det- nišmᵉtā́x
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bi ydēh
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- xol ʾōrᵉḥātā́x
- Predicate complement
Prepositional phrase det- lēh
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- haddártā
- Negation