« Daniel » « 5 » : « 15 »

וּכְעַ֞ן הֻעַ֣לּוּ קָֽדָמַ֗י חַכִּֽימַיָּא֙ אָֽשְׁפַיָּ֔א דִּֽי־כְתָבָ֤ה דְנָה֙ יִקְר֔וֹן וּפִשְׁרֵ֖הּ לְהוֹדָעֻתַ֑נִי וְלָֽא־כָהֲלִ֥ין פְּשַֽׁר־מִלְּתָ֖א לְהַחֲוָיָֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20558
Now the wise men and enchanters were brought before me to read this inscription and interpret it for me, but they could not give its interpretation.

/ū xᵉʿan huʿállū qādāmay ḥakkī́mayyā ʾāšᵉfayyā́ dī xᵉtāvā́ dᵉnā yiqrṓn ū fišrḗh lᵉ hōdāʿutánī wᵉ lā xāhălī́n pᵉšar millᵉtā́ lᵉ haḥăwāyā́ /

Gloss translation

    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉʿan
    2. now
    3. adv
    1. huʿállū
    2. enter
    3. v √hof perf III m pl
    1. qādāmay
    2. before
    3. prep m pl abs
    1. ḥakkī́mayyā
    2. wise
    3. n m pl emph
    1. ʾāšᵉfayyā́
    2. enchanter
    3. n m pl emph
    1. [relative]
    2. cnj
    1. xᵉtāvā́
    2. writing
    3. n m sg emph
    1. dᵉnā
    2. this
    3. prod m sg
    1. yiqrṓn
    2. call
    3. v √pe imperf III m pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fišrḗh
    2. interpretation
    3. n m sg abs + III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hōdāʿutá
    2. know
    3. v √haf infcon abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. xāhălī́n
    2. be able
    3. v √pe part m pl abs
    1. pᵉšar
    2. interpretation
    3. n m sg con
    1. millᵉtā́
    2. word
    3. n f sg emph
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. haḥăwāyā́
    2. know
    3. v √haf infcon abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »