בֵּלְשַׁאצַּ֞ר אֲמַ֣ר ׀ בִּטְעֵ֣ם חַמְרָ֗א לְהַיְתָיָה֙ לְמָאנֵי֙ דַּהֲבָ֣א וְכַסְפָּ֔א דִּ֤י הַנְפֵּק֙ נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר אֲב֔וּהִי מִן־הֵיכְלָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וְיִשְׁתּ֣וֹן בְּה֗וֹן מַלְכָּא֙ וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי שֵׁגְלָתֵ֖הּ וּלְחֵנָתֵֽהּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20545Under the influence of the wine, Belshazzar gave orders to bring in the gold and silver vessels that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king could drink from them, along with his nobles, his wives, and his concubines.
/bēlᵉšaṣṣár ʾămar bi ṭᵉʿēm ḥamrā́ lᵉ hayᵉtāyā́ lᵉ mānḗ dahăvā́ wᵉ xaspā́ dī hanpḗq nᵉvūxadneṣṣár ʾăvū́hī min hēxᵉlā́ dī vi yrūšᵉlém wᵉ yištṓn bᵉhōn malkā́ wᵉ ravrᵉvānṓhī šēgᵉlātḗh ū lᵉḥēnātḗh / ▶
Gloss translation
- bēlᵉšaṣṣár
- Belshazzar
- pn m sg abs
- ʾămar
- say
- v √pe perf III m sg
- bi
- in
- prep
- ṭᵉʿēm
- sense
- n m sg con
- ḥamrā́
- wine
- n m sg emph
- lᵉ
- to
- prep
- hayᵉtāyā́
- come
- v √haf infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- mānḗ
- vessel
- n m pl con
- dahăvā́
- gold
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- xaspā́
- silver
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- hanpḗq
- go out
- v √haf perf III m sg
- nᵉvūxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- ʾăvū́hī
- father
- n m sg abs + III m sg
- min
- from
- prep
- hēxᵉlā́
- palace
- n m sg emph
- dī
- [relative]
- cnj
- vi
- in
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yištṓn
- drink
- v √pe imperf III m pl
- bᵉhōn
- in
- prep + III m pl
- malkā́
- king
- n m sg emph
- wᵉ
- and
- cnj
- ravrᵉvānṓhī
- lords
- n m pl abs + III m sg
- šēgᵉlātḗh
- concubine
- n f pl abs + III f sg
- ū
- and
- cnj
- lᵉḥēnātḗh
- maid
- n f pl abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Proper-noun phrase det- bēlᵉšaṣṣár
- Predicate
Verbal phrase- ʾămar
- Adjunct
Prepositional phrase det- bi ṭᵉʿēm ḥamrā́
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hayᵉtāyā́
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ mānḗ dahăvā́ wᵉ xaspā́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate
Verbal phrase- hanpḗq
- Subject
Proper-noun phrase det- nᵉvūxadneṣṣár ʾăvū́hī
- Complement
Prepositional phrase det- min hēxᵉlā́
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dī
- Predicate complement
Prepositional phrase det- vi yrūšᵉlém
- Relative
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yištṓn
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉhōn
- Subject
Nominal phrase det- malkā́ wᵉ ravrᵉvānṓhī šēgᵉlātḗh ū lᵉḥēnātḗh
- Conjunction