« Daniel » « 4 » : « 24 »

לָהֵ֣ן מַלְכָּ֗א מִלְכִּי֙ יִשְׁפַּ֣ר עליך [עֲלָ֔ךְ] וחטיך [וַחֲטָאָךְ֙] בְּצִדְקָ֣ה פְרֻ֔ק וַעֲוָיָתָ֖ךְ בְּמִחַ֣ן עֲנָ֑יִן הֵ֛ן תֶּהֱוֵ֥א אַרְכָ֖ה לִשְׁלֵוְתָֽךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20533
Therefore, may my advice be pleasing to you, O king. Break away from your sins by doing what is right, and from your iniquities by showing mercy to the oppressed. Perhaps there will be an extension of your prosperity.”

/lāhḗn malkā́ milkī́ yišpár *ʿălāx *wa *ḥăṭāʾāx bᵉ ṣidqā́ fᵉruq wa ʿăwāyātā́x bᵉ miḥán ʿănā́yin hēn tehĕwḗ ʾarᵉxā́ li šᵉlēwᵉtā́x /

Gloss translation

    1. lāhḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. malkā́
    2. king
    3. n m sg emph
    1. milkī́
    2. advise
    3. n m sg abs + I sg
    1. yišpár
    2. please
    3. v √pe imperf III m sg
    1. *ʿălāx
    2. upon
    3. prep + II m sg
    1. *wa
    2. and
    3. cnj
    1. *ḥăṭāʾāx
    2. sin
    3. n m pl abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ṣidqā́
    2. charity
    3. n f sg abs
    1. fᵉruq
    2. atone
    3. v √pe imp! II m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăwāyātā́x
    2. iniquity
    3. n f pl abs + II m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. miḥán
    2. show mercy
    3. v √pe infcon con
    1. ʿănā́yin
    2. humble
    3. n m pl abs
    1. hēn
    2. if
    3. cnj
    1. tehĕwḗ
    2. be
    3. v √pe imperf III f sg
    1. ʾarᵉxā́
    2. length
    3. n f sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉlēwᵉtā́x
    2. happiness
    3. n f sg abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »