« Daniel » « 4 » : « 6 »

בֵּלְטְשַׁאצַּר֮ רַ֣ב חַרְטֻמַיָּא֒ דִּ֣י ׀ אֲנָ֣ה יִדְעֵ֗ת דִּ֠י ר֣וּחַ אֱלָהִ֤ין קַדִּישִׁין֙ בָּ֔ךְ וְכָל־רָ֖ז לָא־אָנֵ֣ס לָ֑ךְ חֶזְוֵ֨י חֶלְמִ֧י דִֽי־חֲזֵ֛ית וּפִשְׁרֵ֖הּ אֱמַֽר׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20515
“O Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you and that no mystery baffles you. So explain to me the visions I saw in my dream, and their interpretation.

/bēlᵉṭšaṣṣar rav ḥarṭumayyā́ dī ʾănā yidʿḗt dī rūaḥ ʾĕlāhī́n qaddīšīn bāx wᵉ xol rāz lā ʾānḗs lāx ḥezwḗ ḥelmī́ dī ḥăzēt ū fišrḗh ʾĕmar /

Gloss translation

    1. bēlᵉṭšaṣṣar
    2. Belteshazzar
    3. pn m sg abs
    1. rav
    2. chief
    3. n m sg con
    1. ḥarṭumayyā́
    2. magician
    3. n m pl emph
    1. [relative]
    2. cnj
    1. ʾănā
    2. I
    3. prop I sg
    1. yidʿḗt
    2. know
    3. v √pe perf I sg
    1. [relative]
    2. cnj
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n f sg con
    1. ʾĕlāhī́n
    2. god
    3. n m pl abs
    1. qaddīšīn
    2. holy
    3. a m pl abs
    1. bāx
    2. in
    3. prep + II m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. rāz
    2. secret
    3. n m sg abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾānḗs
    2. subdue
    3. v √pe part m sg abs
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg
    1. ḥezwḗ
    2. vision
    3. n m pl con
    1. ḥelmī́
    2. dream
    3. n m sg abs + I sg
    1. [relative]
    2. cnj
    1. ḥăzēt
    2. see
    3. v √pe perf I sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fišrḗh
    2. interpretation
    3. n m sg abs + III f sg
    1. ʾĕmar
    2. say
    3. v √pe imp! II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »