בֵּאדַ֜יִן קְרֵ֣ב נְבוּכַדְנֶצַּ֗ר לִתְרַע֮ אַתּ֣וּן נוּרָ֣א יָקִֽדְתָּא֒ עָנֵ֣ה וְאָמַ֗ר שַׁדְרַ֨ךְ מֵישַׁ֧ךְ וַעֲבֵד־נְג֛וֹ עַבְד֛וֹהִי דִּֽי־אֱלָהָ֥א עליא [עִלָּאָ֖ה] פֻּ֣קוּ וֶאֱת֑וֹ בֵּאדַ֣יִן נָֽפְקִ֗ין שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֛ךְ וַעֲבֵ֥ד נְג֖וֹ מִן־גּ֥וֹא נוּרָֽא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20502Then Nebuchadnezzar approached the door of the blazing fiery furnace and called out, “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, come out!” So Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire,
/bē ʾdáyin qᵉrēv nᵉvūxadneṣṣár li tᵉraʿ ʾattū́n nūrā́ yāqídtā ʿānḗ wᵉ ʾāmár šadráx mēšáx wa ʿăvēd-nᵉgṓ ʿavᵉdṓhī dī ʾĕlāhā́ *ʿillāʾā́ púqū we ʾĕtō bē ʾdáyin nāfᵉqīn šadráx mēšáx wa ʿăvḗd nᵉgō min gō nūrā́ / ▶
Gloss translation
- bē
- in
- prep
- ʾdáyin
- then
- adv
- qᵉrēv
- approach
- v √pe perf III m sg
- nᵉvūxadneṣṣár
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- tᵉraʿ
- door
- n m sg con
- ʾattū́n
- furnace
- n m sg con
- nūrā́
- fire
- n sg emph
- yāqídtā
- burn
- a √pe part f sg emph
- ʿānḗ
- answer
- v √pe part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāmár
- say
- v √pe part m sg abs
- šadráx
- Shadrach
- pn m sg abs
- mēšáx
- Meshach
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăvēd-nᵉgṓ
- Abed-Nego
- pn m sg abs
- ʿavᵉdṓhī
- servant
- n m pl abs + III m sg
- dī
- [relative]
- prep
- ʾĕlāhā́
- god
- n m sg emph
- *ʿillāʾā́
- highest
- a m sg emph
- púqū
- go out
- v √pe imp! II m pl
- we
- and
- cnj
- ʾĕtō
- come
- v √pe imp! II m pl
- bē
- in
- prep
- ʾdáyin
- then
- adv
- nāfᵉqīn
- go out
- v √pe part m pl abs
- šadráx
- Shadrach
- pn m sg abs
- mēšáx
- Meshach
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăvḗd nᵉgō
- Abed-Nego
- pn m sg abs
- min
- from
- prep
- gō
- interior
- n m sg con
- nūrā́
- fire
- n sg emph
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Time reference
Prepositional phrase- bē ʾdáyin
- Predicate
Verbal phrase- qᵉrēv
- Subject
Proper-noun phrase det- nᵉvūxadneṣṣár
- Complement
Prepositional phrase det- li tᵉraʿ ʾattū́n nūrā́ yāqídtā
- Time reference
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- ʿānḗ
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʾāmár
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- šadráx mēšáx wa ʿăvēd-nᵉgṓ ʿavᵉdṓhī dī ʾĕlāhā́ *ʿillāʾā́
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- púqū
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- we
- Predicate
Verbal phrase- ʾĕtō
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Time reference
Prepositional phrase- bē ʾdáyin
- Predicate complement
Verbal phrase- nāfᵉqīn
- Subject
Proper-noun phrase det- šadráx mēšáx wa ʿăvḗd nᵉgō
- Complement
Prepositional phrase det- min gō nūrā́
- Time reference