« Daniel » « 3 » : « 14 »

עָנֵ֤ה נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ וְאָמַ֣ר לְה֔וֹן הַצְדָּ֕א שַׁדְרַ֥ךְ מֵישַׁ֖ךְ וַעֲבֵ֣ד נְג֑וֹ לֵֽאלָהַ֗י לָ֤א אִֽיתֵיכוֹן֙ פָּֽלְחִ֔ין וּלְצֶ֧לֶם דַּהֲבָ֛א דִּ֥י הֲקֵ֖ימֶת לָ֥א סָֽגְדִֽין׃

Debug: verse number 20490Edit time markersand Nebuchadnezzar said to them, “Shadrach, Meshach, and Abednego, is it true that you do not serve my gods or worship the golden statue I have set up?

/ʿānḗ nᵉvúxadneṣṣar wᵉ ʾāmár lᵉhōn ha ṣᵉddā šadráx mēšáx wa ʿăvḗd nᵉgō lē ʾlāháy lā ʾī́tēxōn pālᵉḥīn ū lᵉ ṣélem dahăvā́ dī hăqḗmet lā sā́gᵉdīn /

Gloss translation

    1. ʿānḗ
    2. answer
    3. v √pe part m sg abs
    1. nᵉvúxadneṣṣar
    2. Nebuchadnezzar
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √pe part m sg abs
    1. lᵉhōn
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ṣᵉddā
    2. really
    3. adv
    1. šadráx
    2. Shadrach
    3. pn m sg abs
    1. mēšáx
    2. Meshach
    3. pn m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʿăvḗd nᵉgō
    2. Abed-Nego
    3. pn m sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾlāháy
    2. god
    3. n m pl abs
    1. not
    2. ptcl
    1. ʾī́tēxōn
    2. existence
    3. n sg abs + II m pl
    1. pālᵉḥīn
    2. serve
    3. v √pe part m pl abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ṣélem
    2. statue
    3. n m sg con
    1. dahăvā́
    2. gold
    3. n m sg emph
    1. [relative]
    2. cnj
    1. hăqḗmet
    2. stand
    3. v √haf perf I sg
    1. not
    2. ptcl
    1. ́gᵉdīn
    2. bow
    3. v √pe part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »