וּמַן־דִּי־לָ֥א יִפֵּ֖ל וְיִסְגֻּ֑ד בַּהּ־שַׁעֲתָ֣א יִתְרְמֵ֔א לְגֽוֹא־אַתּ֥וּן נוּרָ֖א יָקִֽדְתָּֽא׃
Debug: verse number 20482And whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into the blazing fiery furnace.”
/ū man dī lā yippḗl wᵉ yisgúd bah šaʿătā́ yitrᵉmḗ lᵉ gō ʾattū́n nūrā́ yāqídtā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Fronted element
Interrogative pronoun phrase - man
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- dî
- Negation
Negative phrase- lā
- Predicate
Verbal phrase- yippēˈl
- Relative
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yisguˈḏ
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Resumption- Time reference
Prepositional phrase - bah šaʕᵃṯāˈ
- Predicate
Verbal phrase,Resumption - yiṯrᵊmēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ḡô ʔattûˈn nûrāˈ yāqiˈḏtā
- Time reference