וַיְהִי֙ ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֔ר הוֹלֵ֖ךְ וְחָזֵ֣ק מְאֹ֑ד מֹשֶׁ֣ה יְדַבֵּ֔ר וְהָאֱלֹהִ֖ים יַעֲנֶ֥נּוּ בְקֽוֹל׃
Debug: verse number 2046Edit time markersAnd as the sound of the ram’s horn grew louder and louder, Moses spoke and God answered him in the thunder.
/wa yᵉhī qōl ha-š-šōfā́r hōlḗx wᵉ ḥāzḗq mᵉʾōd mōšé yᵉdabbḗr wᵉ hā ʾĕlōhī́m yaʿănénnū vᵉ qōl /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- qōl
- sound
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šōfā́r
- horn
- n m sg abs
- hōlḗx
- walk
- v √qal part m sg con
- wᵉ
- and
- cnj
- ḥāzḗq
- strong
- a m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi imperf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- yaʿănénnū
- answer
- v √qal imperf III m sg + III m sg
- vᵉ
- in
- prep
- qōl
- sound
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase - qôl ha ššôfāˈr
- Predicate complement
Verbal phrase- hôlēˈḵ
- Subject
- Nominal clausesAdjective clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate complement
Adjective phrase- ḥāzēˈq mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵉlōhîˈm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaʕᵃneˈnnû
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ qôl
- Conjunction