אֱדַ֥יִן דָּֽנִיֵּ֖אל לְבַיְתֵ֣הּ אֲזַ֑ל וְ֠לַחֲנַנְיָה מִֽישָׁאֵ֧ל וַעֲזַרְיָ֛ה חַבְר֖וֹהִי מִלְּתָ֥א הוֹדַֽע׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20444Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael, and Azariah,
/ʾĕdáyin dāniyyēl lᵉ vayᵉtḗh ʾăzal wᵉ la ḥănanyā́ mī́šāʾēl wa ʿăzaryā́ ḥavrṓhī millᵉtā́ hōdáʿ / ▶
Gloss translation
- ʾĕdáyin
- then
- adv
- dāniyyēl
- Daniel
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- vayᵉtḗh
- house
- n m sg abs + III f sg
- ʾăzal
- go
- v √pe perf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- ḥănanyā́
- Hananiah
- pn m sg abs
- mī́šāʾēl
- Mishael
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- ʿăzaryā́
- Azariah
- pn m sg abs
- ḥavrṓhī
- colleague
- n m pl abs + III m sg
- millᵉtā́
- word
- n f sg emph
- hōdáʿ
- know
- v √haf perf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʾĕdáyin
- Subject
Proper-noun phrase det- dāniyyēl
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ vayᵉtḗh
- Predicate
Verbal phrase- ʾăzal
- Time reference
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Complement
Prepositional phrase det- la ḥănanyā́ mī́šāʾēl wa ʿăzaryā́ ḥavrṓhī
- Object
Nominal phrase det- millᵉtā́
- Predicate
Verbal phrase- hōdáʿ
- Conjunction