« Daniel » « 1 » : « 13 »

וְיֵרָא֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ מַרְאֵ֔ינוּ וּמַרְאֵה֙ הַיְלָדִ֔ים הָאֹ֣כְלִ֔ים אֵ֖ת פַּתְבַּ֣ג הַמֶּ֑לֶךְ וְכַאֲשֶׁ֣ר תִּרְאֵ֔ה עֲשֵׂ֖ה עִם־עֲבָדֶֽיךָ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20419
Then compare our appearances with those of the young men who are eating the royal food, and deal with your servants according to what you see.”

/wᵉ yērāʾū́ lᵉ fānéxā marʾḗnū ū marʾḗ ha yᵉlādī́m hā ʾōxᵉlī́m ʾēt patbág ha-m-mélex wᵉ xa ʾăšer tirʾḗ ʿăśē ʿim ʿăvādéxā /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yērāʾū́
    2. see
    3. v √ni imperf III m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. fāné
    2. face
    3. n m pl abs + II m sg
    1. marʾḗ
    2. sight
    3. n m sg abs + I pl
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. marʾḗ
    2. sight
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉlādī́m
    2. boy
    3. n m pl abs
    1. the
    2. cnj
    1. ʾōxᵉlī́m
    2. eat
    3. v √qal part m pl abs
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. patbág
    2. table
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xa
    2. as
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. tirʾḗ
    2. see
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʿăśē
    2. make
    3. v √qal imp! II m sg
    1. ʿim
    2. with
    3. prep
    1. ʿăvādé
    2. servant
    3. n m pl abs + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »