וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ לְאַשְׁפְּנַ֖ז רַ֣ב סָרִיסָ֑יו לְהָבִ֞יא מִבְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל וּמִזֶּ֥רַע הַמְּלוּכָ֖ה וּמִן־הַֽפַּרְתְּמִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20409Then the king ordered Ashpenaz, the chief of his court officials, to bring in some Israelites from the royal family and the nobility—
/wa-y-yṓmer ha-m-mélex lᵉ ʾašpᵉnáz rav sārīsā́w lᵉ hāvī́ mi-b-bᵉnē yiśrāʾḗl ū mi-z-zéraʿ ha-m-mᵉlūxā́ ū min ha-p-partᵉmī́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾašpᵉnáz
- Ashpenaz
- pn m sg abs
- rav
- chief
- n m sg con
- sārīsā́w
- official
- n m pl abs + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- hāvī́
- come
- v √hi infcon abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- mi
- from
- prep
- -z-zéraʿ
- seed
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlūxā́
- kingship
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -p-partᵉmī́m
- nobles
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyṓmer
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ ʾašpᵉnáz rav sārīsā́w
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hāvī́
- Complement
Prepositional phrase det- mi bbᵉnē yiśrāʾḗl ū mi zzéraʿ ha mmᵉlūxā́ ū min ha ppartᵉmī́m
- Predicate