כַּיָּמִ֗ים אֲשֶׁר־נָ֨חוּ בָהֶ֤ם הַיְּהוּדִים֙ מֵא֣וֹיְבֵיהֶ֔ם וְהַחֹ֗דֶשׁ אֲשֶׁר֩ נֶהְפַּ֨ךְ לָהֶ֤ם מִיָּגוֹן֙ לְשִׂמְחָ֔ה וּמֵאֵ֖בֶל לְי֣וֹם ט֑וֹב לַעֲשׂ֣וֹת אוֹתָ֗ם יְמֵי֙ מִשְׁתֶּ֣ה וְשִׂמְחָ֔ה וּמִשְׁל֤וֹחַ מָנוֹת֙ אִ֣ישׁ לְרֵעֵ֔הוּ וּמַתָּנ֖וֹת לָֽאֶבְיוֹנִֽים׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20393as the days on which the Jews gained rest from their enemies and the month in which their sorrow turned to joy and their mourning into a holiday. He wrote that these were to be days of feasting and joy, of sending gifts to one another and to the poor.
/ka -y-yāmī́m ʾăšer nā́ḥū vāhém ha-y-yᵉhūdīm mē ʾṓyᵉvēhem wᵉ ha ḥṓdeš ʾăšer nehpáx lāhém mi-y-yāgōn lᵉ śimḥā́ ū mē ʾḗvel lᵉ yōm ṭōv la ʿăśōt ʾōtā́m yᵉmē mišté wᵉ śimḥā́ ū mišlṓaḥ mānōt ʾīš lᵉ rēʿḗhū ū mattānṓt lā ʾevyōnī́m / ▶
Gloss translation
- ka
- as
- prep
- _
- the
- art
- -y-yāmī́m
- day
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nā́ḥū
- settle
- v √qal perf III pl
- vāhém
- in
- prep + III m pl
- ha
- the
- art
- -y-yᵉhūdīm
- Jewish
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾṓyᵉvēhem
- be hostile
- n √qal part m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nehpáx
- turn
- v √ni perf III m sg
- lāhém
- to
- prep + III m pl
- mi
- from
- prep
- -y-yāgōn
- grief
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- śimḥā́
- joy
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- mē
- from
- prep
- ʾḗvel
- mourning rites
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- yōm
- day
- n m sg abs
- ṭōv
- good
- a m sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon abs
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- yᵉmē
- day
- n m pl con
- mišté
- drinking
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- śimḥā́
- joy
- n f sg abs
- ū
- and
- cnj
- mišlṓaḥ
- sending
- n m sg con
- mānōt
- portion
- n f pl abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- rēʿḗhū
- fellow
- n m sg abs + III m sg
- ū
- and
- cnj
- mattānṓt
- present
- n f pl abs
- lā
- to
- prep
- _
- the
- art
- ʾevyōnī́m
- poor
- n m pl abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase det- ka yyāmī́m
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nā́ḥū
- Adjunct
Prepositional phrase det- vāhém
- Subject
Nominal phrase det- ha yyᵉhūdīm
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʾṓyᵉvēhem
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase det- wᵉ ha ḥṓdeš
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- nehpáx
- Adjunct
Prepositional phrase det- lāhém
- Complement
Prepositional phrase undet - mi yyāgōn
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ śimḥā́
- Relative
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Complement
Prepositional phrase undet - mē ʾḗvel
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ yōm ṭōv
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăśōt
- Object
Prepositional phrase det- ʾōtā́m
- Object
Nominal phrase undet - yᵉmē mišté wᵉ śimḥā́
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase undet - mišlṓaḥ mānōt
- Adjunct
Nominal phrase undet - ʾīš lᵉ rēʿḗhū
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase undet - mattānṓt
- Complement
Prepositional phrase det- lā ʾevyōnī́m
- Conjunction