וַ֠תֹּאמֶר אִם־עַל־הַמֶּ֨לֶךְ ט֜וֹב וְאִם־מָצָ֧אתִי חֵ֣ן לְפָנָ֗יו וְכָשֵׁ֤ר הַדָּבָר֙ לִפְנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְטוֹבָ֥ה אֲנִ֖י בְּעֵינָ֑יו יִכָּתֵ֞ב לְהָשִׁ֣יב אֶת־הַסְּפָרִ֗ים מַחֲשֶׁ֜בֶת הָמָ֤ן בֶּֽן־הַמְּדָ֙תָא֙ הָאֲגָגִ֔י אֲשֶׁ֣ר כָּתַ֗ב לְאַבֵּד֙ אֶת־הַיְּהוּדִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּכָל־מְדִינ֥וֹת הַמֶּֽלֶךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20359“If it pleases the king,” she said, “and if I have found favor in his sight, and the matter seems proper to the king, and I am pleasing in his sight, may an order be written to revoke the letters that the scheming Haman son of Hammedatha, the Agagite, wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces.
/wa-t-tōmér ʾim ʿal ha-m-mélex ṭōv wᵉ ʾim māṣā́tī ḥēn lᵉ fānā́w wᵉ xāšḗr ha-d-dāvā́r li fᵉnē ha-m-mélex wᵉ ṭōvā́ ʾănī bᵉ ʿēnā́w yikkātḗv lᵉ hāšī́v ʾet ha-s-sᵉfārī́m maḥăšévet hāmā́n ben hammᵉdā́tā hā ʾăgāgī́ ʾăšer kātáv lᵉ ʾabbḗd ʾet ha-y-yᵉhūdī́m ʾăšer bᵉ xol mᵉdīnṓt ha-m-mélex / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -t-tōmér
- say
- v √qal wy III f sg
- ʾim
- if
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ṭōv
- good
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- māṣā́tī
- find
- v √qal perf I sg
- ḥēn
- grace
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xāšḗr
- succeed
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- li
- to
- prep
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ʾănī
- i
- prop I sg
- bᵉ
- in
- prep
- ʿēnā́w
- eye
- n f 2 abs + III m sg
- yikkātḗv
- write
- v √ni imperf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- hāšī́v
- return
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -s-sᵉfārī́m
- letter
- n m pl abs
- maḥăšévet
- plan
- n f sg con
- hāmā́n
- Haman
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- hammᵉdā́tā
- Hammedatha
- pn m sg abs
- hā
- the
- art
- ʾăgāgī́
- Agagite
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- kātáv
- write
- v √qal perf III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾabbḗd
- perish
- v √pi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yᵉhūdī́m
- Jewish
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- mᵉdīnṓt
- district
- n f pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttōmér
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ha mmélex
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭōv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʾim
- Predicate
Verbal phrase- māṣā́tī
- Object
Nominal phrase undet - ḥēn
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ fānā́w
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- xāšḗr
- Subject
Nominal phrase det- ha ddāvā́r
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnē ha mmélex
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate complement
Adjective phrase- ṭōvā́
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʿēnā́w
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yikkātḗv
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hāšī́v
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ssᵉfārī́m maḥăšévet hāmā́n ben hammᵉdā́tā hā ʾăgāgī́
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- kātáv
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ ʾabbḗd
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha yyᵉhūdī́m
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate complement
Prepositional phrase det- bᵉ xol mᵉdīnṓt ha mmélex
- Relative