וְהַמֶּ֡לֶךְ שָׁב֩ מִגִּנַּ֨ת הַבִּיתָ֜ן אֶל־בֵּ֣ית ׀ מִשְׁתֵּ֣ה הַיַּ֗יִן וְהָמָן֙ נֹפֵ֔ל עַל־הַמִּטָּה֙ אֲשֶׁ֣ר אֶסְתֵּ֣ר עָלֶ֔יהָ וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ הֲ֠גַם לִכְבּ֧וֹשׁ אֶת־הַמַּלְכָּ֛ה עִמִּ֖י בַּבָּ֑יִת הַדָּבָ֗ר יָצָא֙ מִפִּ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וּפְנֵ֥י הָמָ֖ן חָפֽוּ׃ (ס)
Debug: verse number 20352Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, “Would he actually assault the queen while I am in the palace?” As soon as the words had left the king’s mouth, they covered Haman’s face.
/wᵉ ha-m-mélex šāv mi-g-ginnát ha-b-bītā́n ʾel bēt mištḗ ha-y-yáyin wᵉ hāmā́n nōfḗl ʿal ha-m-miṭṭā́ ʾăšer ʾestḗr ʿāléhā wa-y-yṓmer ha-m-mélex hă gam li xᵉbbōš ʾet ha-m-malkā́ ʿimmī́ ba -b-bā́yit ha-d-dāvā́r yāṣā́ mi-p-pī ha-m-mélex ū fᵉnē hāmā́n ḥāfū́ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šāv
- return
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -g-ginnát
- garden
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -b-bītā́n
- palace
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- mištḗ
- drinking
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -y-yáyin
- wine
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hāmā́n
- Haman
- pn m sg abs
- nōfḗl
- fall
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -m-miṭṭā́
- couch
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾestḗr
- Esther
- pn f sg abs
- ʿāléhā
- upon
- prep + III f sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- gam
- even
- adv
- li
- to
- prep
- xᵉbbōš
- subdue
- v √qal infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-malkā́
- queen
- n f sg abs
- ʿimmī́
- with
- prep + I sg
- ba
- in
- prep
- -b-bā́yit
- house
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -d-dāvā́r
- word
- n m sg abs
- yāṣā́
- go out
- v √qal perf III m sg
- mi
- from
- prep
- -p-pī
- mouth
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- hāmā́n
- Haman
- pn m sg abs
- ḥāfū́
- cover
- v √qal perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Predicate
Verbal phrase- šāv
- Complement
Prepositional phrase - mi gginnaˈṯ ha bbîṯāˈn
- Complement
Prepositional phrase - ʔel bêṯ mištēˈ ha yyaˈyin
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - hāmāˈn
- Predicate complement
Verbal phrase- nōfēˈl
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha mmiṭṭāˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Proper-noun phrase - ʔestēˈr
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕāleˈʸhā
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Modifier
Adverbial phrase- ḡam
- Predicate
Verbal phrase- li ḵᵊbbôš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ha mmalkāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕimmîˈ
- Locative
Prepositional phrase - ba bbāˈyiṯ
- Question
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase - ha ddāvāˈr
- Predicate
Verbal phrase- yāṣāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mi ppî ha mmeˈleḵ
- Subject
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - fᵊnê hāmāˈn
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfûˈ
- Conjunction