וְנָת֨וֹן הַלְּב֜וּשׁ וְהַסּ֗וּס עַל־יַד־אִ֞ישׁ מִשָּׂרֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ הַֽפַּרְתְּמִ֔ים וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙ אֶת־הָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֣ץ בִּֽיקָר֑וֹ וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ עַל־הַסּוּס֙ בִּרְח֣וֹב הָעִ֔יר וְקָרְא֣וּ לְפָנָ֔יו כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֽוֹ׃
Debug: verse number 20339Let the robe and the horse be entrusted to one of the king’s most noble princes. Let them array the man the king wants to honor and parade him on the horse through the city square, proclaiming before him, ‘This is what is done for the man whom the king is delighted to honor!’”
/wᵉ nātṓn ha-l-lᵉvūš wᵉ ha-s-sūs ʿal yad ʾīš mi-ś-śārḗ ha-m-mélex ha-p-partᵉmī́m wᵉ hilbī́šū ʾet hā ʾīš ʾăšer ha-m-mélex ḥāfḗṣ bi yqārṓ wᵉ hirkīvúhū ʿal ha-s-sūs bi rᵉḥōv hā ʿīr wᵉ qārᵉʾū́ lᵉ fānā́w kā́xā yēʿāśé lā ʾīš ʾăšer ha-m-mélex ḥāfḗṣ bi yqārṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- nātṓn
- give
- v √qal infabs abs
- ha
- the
- art
- -l-lᵉvūš
- clothing
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -s-sūs
- horse
- n m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -ś-śārḗ
- chief
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -p-partᵉmī́m
- nobles
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hilbī́šū
- cloth
- v √hi perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ḥāfḗṣ
- desire
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- yqārṓ
- preciousness
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hirkīvúhū
- ride
- v √hi perf III pl + III m sg
- ʿal
- upon
- prep
- ha
- the
- art
- -s-sūs
- horse
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- rᵉḥōv
- open place
- n f sg con
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- qārᵉʾū́
- call
- v √qal perf III pl
- lᵉ
- to
- prep
- fānā́w
- face
- n m pl abs + III m sg
- kā́xā
- thus
- adv
- yēʿāśé
- make
- v √ni imperf III m sg
- lā
- to
- prep
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ḥāfḗṣ
- desire
- v √qal perf III m sg
- bi
- in
- prep
- yqārṓ
- preciousness
- n m sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯôˈn
- Object
Nominal phrase - ha llᵊvûš wᵊ ha ssûs
- Complement
Prepositional phrase - ʕal yaḏ ʔîš mi śśārêˈ ha mmeˈleḵ ha ppartᵊmîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hilbîˈšû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfēˈṣ
- Complement
Prepositional phrase - bi yqārôˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hirkîvuˈhû
- Complement
Prepositional phrase - ʕal ha ssûs
- Locative
Prepositional phrase - bi rᵊḥôv hā ʕîr
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- qārᵊʔûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ fānāˈʸw
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kāˈḵā
- Predicate
Verbal phrase- yēʕāśeˈ
- Complement
Prepositional phrase - lā ʔîš
- Modifier
- Verbal clausesX-qatal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Predicate
Verbal phrase- ḥāfēˈṣ
- Complement
Prepositional phrase - bi yqārôˈ
- Relative